>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Official Reply of the State Council on Approving the Establishment of Six New Pilot Free Trade Zones [Effective]
国务院关于同意新设6个自由贸易试验区的批复 [现行有效]
【法宝引证码】

Official Reply of the State Council on Approving the Establishment of Six New Pilot Free Trade Zones 

国务院关于同意新设6个自由贸易试验区的批复

(Letter No. 72 [2019] of the State Council) (国函〔2019〕72号)

The people's governments of Shandong Province, Jiangsu Province, Guangxi Zhuang Autonomous Region, Hebei Province, Yunnan Province, and Heilongjiang Province; and the Ministry of Commerce: 山东省、江苏省、广西壮族自治区、河北省、云南省、黑龙江省人民政府,商务部:
Your request for instructions on the establishment of six new pilot free trade zones has been received. The following reply is hereby made: 你们关于新设有关自由贸易试验区的请示收悉。现批复如下:
I. The establishment of China (Shandong) Pilot Free Trade Zone, China (Jiangsu) Pilot Free Trade Zone, China (Guangxi) Pilot Free Trade Zone, China (Hebei) Pilot Free Trade Zone, China (Yunnan) Pilot Free Trade Zone and China (Heilongjiang) Pilot Free Trade Zone is approved.   一、同意设立中国(山东)自由贸易试验区、中国(江苏)自由贸易试验区、中国(广西)自由贸易试验区、中国(河北)自由贸易试验区、中国(云南)自由贸易试验区、中国(黑龙江)自由贸易试验区。
II. China (Shandong) Pilot Free Trade Zone covers Jinan Area, Qingdao Area, and Yantai Area, with a total area of 119.98 square kilometers (See Annexes for the metes and bounds, the same below); China (Jiangsu) Pilot Free Trade Zone covers the Nanjing Area, Suzhou Area, and Lianyungang Area, with a total area of 119.97 square kilometers; China (Guangxi) Pilot Free Trade Zone covers Nanning Area, Qinzhougang Area, and Chongzuo Area, with a total area of 119.99 square kilometers; China (Hebei) Pilot Free Trade Zone covers Xiong'an Area, Zhengding Area, Caofeidian Area, and Daxing Airport Area, with a total area of 119.97 square kilometers; China (Yunnan) Pilot Free Trade Zone covers Kunming Area, Honghe Area, and Dehong Area, with a total area of 119.86 square kilometers; China (Heilongjiang) Pilot Free Trade Zone Covers Harbin Area, Heihe Area, and Suifenhe Area, with a total area of 119.85 square kilometers. The establishment of markers and fixing of boundaries for above six newly established pilot free trade zones shall be filed with the State Council, upon examination and final inspection by the Ministry of Commerce and the Ministry of Natural Resources, which shall be responsible for release thereof.   二、中国(山东)自由贸易试验区涵盖济南片区、青岛片区、烟台片区,总面积119.98平方公里(具体四至范围见附件,下同);中国(江苏)自由贸易试验区涵盖南京片区、苏州片区、连云港片区,总面积119.97平方公里;中国(广西)自由贸易试验区涵盖南宁片区、钦州港片区、崇左片区,总面积119.99平方公里;中国(河北)自由贸易试验区涵盖雄安片区、正定片区、曹妃甸片区、大兴机场片区,总面积119.97平方公里;中国(云南)自由贸易试验区涵盖昆明片区、红河片区、德宏片区,总面积119.86平方公里;中国(黑龙江)自由贸易试验区涵盖哈尔滨片区、黑河片区、绥芬河片区,总面积119.85平方公里。上述6个新设自由贸易试验区地块的落桩定界工作,经商务部、自然资源部审核验收后报国务院备案,由商务部、自然资源部负责发布。
III. The implementation scope of areas under special customs supervision and the applicable scope of tax policies in above six newly established pilot free trade zones shall remain unchanged.   三、上述6个新设自由贸易试验区内的海关特殊监管区域的实施范围和税收政策适用范围维持不变。
IV. The people's governments of Shandong Province, Jiangsu Province, Guangxi Zhuang Autonomous Region, Hebei Province, Yunnan Province, and Heilongjiang Province and the Ministry of Commerce shall, in conjunction with the relevant departments, effectively organize the implementation of the framework plans for the newly established pilot free trade zones.   四、山东省、江苏省、广西壮族自治区、河北省、云南省、黑龙江省人民政府和商务部要会同有关部门做好新设自由贸易试验区总体方案的组织实施工作。
Annexes: 附件:
1. Metes and Bounds of China (Shandong) Pilot Free Trade Zone 1.中国(山东)自由贸易试验区四至范围
2. Metes and Bounds of China (Jiangsu) Pilot Free Trade Zone 2.中国(江苏)自由贸易试验区四至范围
3. Metes and Bounds of China (Guangxi) Pilot Free Trade Zone 3.中国(广西)自由贸易试验区四至范围
4. Metes and Bounds of China (Hebei) Pilot Free Trade Zone 4.中国(河北)自由贸易试验区四至范围
5. Metes and Bounds of China (Yunnan) Pilot Free Trade Zone 5.中国(云南)自由贸易试验区四至范围
6. Metes and Bounds of China (Heilongjiang) Pilot Free Trade Zone 6.中国(黑龙江)自由贸易试验区四至范围
State Council 国务院
August 2, 2019 2019年8月2日
Annex 1 附件1
Metes and Bounds of China (Shandong) Pilot Free Trade Zone 中国(山东)自由贸易试验区四至范围
I. Jinan Area, 37.99 square kilometers in total   一、济南片区共37.99平方公里
Metes and Bounds: It borders West Juye River, Chunbo Road, Chunhui Road, Waizishan Road, East Tangye Road, Gangxi Road, Fengqi Road, Changling Mountain, and Yuding Mountain to the east, Lvyou Road, Gangyuan Road 6, Lianhua Mountain, North Long'ao Road, Hua'ao Road, and Jingshi Road to the south, South Shunhua Road, East Olympic Road, Olympic Middle Road, and Huayang Road to the west, and Kechuang Road, East Jingshi Road, Waizi Mountain, Xingyuan Street, Zhenguan Street, Century Avenue, Kanghong Road, and South Industry Road to the north. 四至范围:东至西巨野河、春博路、春晖路、围子山路、唐冶东路、港西路、凤歧路、长岭山、玉顶山,南至旅游路、港源六路、莲花山、龙奥北路、华奥路、经十路,西至舜华南路、奥体东路、奥体中路、华阳路,北至科创路、经十东路、围子山、兴元街、贞观街、世纪大道、康虹路、工业南路。
II. Qingdao Area, 52 square kilometers in total   二、青岛片区共52平方公里
Metes and Bounds: It borders Qianwan Port to the east, Jialingjiang Road to the south, Road 1 of the Industrial Park in Wangtai Town to the west, and Longmenhe Road to the north. 四至范围:东至前湾港,南至嘉陵江路,西至王台镇园区一路,北至龙门河路。
III. Yantai Area, 29.99 square kilometers in total   三、烟台片区共29.99平方公里
...... ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese