>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Home Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No.67 [2017] of the Ministry of Commerce—Announcement on Case-filing of Anti-dumping Investigation against Imports of Ethanolamine Originated in the United States, Saudi Arabia, Malaysia and Thailand [Effective]
商务部公告2017年第67号――关于对原产于美国、沙特阿拉伯、马来西亚和泰国的进口乙醇胺进行反倾销立案调查的公告 [现行有效]
【法宝引证码】
  • Issuing authority: Ministry of Commerce
  • Document Number: Announcement No.67 [2017] of the Ministry of Commerce
  • Date issued: 10-30-2017
  • Effective date: 10-30-2017
  • Area of Law:Trade & Commerce

Announcement of the Ministry of Commerce 

商务部公告

(No.67 [2017]) (2017年第67号)

Announcement on Case-filing of Anti-dumping Investigation against Imports of Ethanolamine Originated in the United States, Saudi Arabia, Malaysia and Thailand 关于对原产于美国、沙特阿拉伯、马来西亚和泰国的进口乙醇胺进行反倾销立案调查的公告
On September 28, 2017, the Ministry of Commerce of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the "Ministry of Commerce") received an application for anti-dumping investigation formally submitted by Jiaxing Jinyan Chemical Co., Ltd., Hubei Xianlin Chemical Co., Ltd., Shanghai Fujia Fine Chemical Co., Ltd., Oriental Petrochemical (Yangzhou) Corporation, Lotte Chemical (Jiaxing) Corp. and Maoming Shihua Dongcheng Chemical Co., Ltd. (hereinafter referred to as the "Applicants") on behalf of the domestic industry of ethanolamine, in which the Applicants requested the anti-dumping investigation against imports of ethanolamine originated in the United States, Saudi Arabia, Malaysia and Thailand. In accordance with the Anti-dumping Regulations of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the "Anti-dumping Regulations"), the Ministry of Commerce reviewed the qualification of the Applicants, the situation relating to the products to be investigated according to the application and the like products in China, the influence of the products to be investigated on the domestic industry, and the situation relating to the country (region) subject to investigation. 中华人民共和国商务部(以下简称商务部)于2017年9月28日收到嘉兴金燕化工有限公司、湖北仙粼化工有限公司、上海抚佳精细化工有限公司、亚东石化(扬州)有限公司、乐天化学(嘉兴)有限公司和茂名实华东成化工有限公司(以下称申请人)代表国内乙醇胺产业正式提交的反倾销调查申请,申请人请求对原产于美国、沙特阿拉伯、马来西亚和泰国的进口乙醇胺进行反倾销调查。商务部依据《中华人民共和国反倾销条例》的有关规定,对申请人的资格、申请调查产品的有关情况、中国同类产品的有关情况、申请调查产品对国内产业的影响、申请调查国家(地区)的有关情况等进行了审查。
According to evidence provided by the Applicants and the preliminary review of the Ministry of Commerce, the outputs of ethanolamine of the Applicants in the year 2014, 2015 and 2016 respectively represented more than 50% of the total outputs of like products in China during the same period, which conformed to provisions in Article 11 and Article 13 of the Anti-dumping Regulations on application for anti-dumping investigation submitted by the relevant domestic industry. Meanwhile, the application contained details and relevant evidence required in accordance with Article 14 and Article 15 of the Anti-dumping Regulations for case-filing of anti-dumping investigations. 根据申请人提供的证据和商务部的初步审查,申请人的乙醇胺产量在2014年、2015年和2016年占同期中国同类产品总产量的比例均超过50%,符合《中华人民共和国反倾销条例》第十一条和第十三条有关国内产业提出反倾销调查申请的规定。同时,申请书中包含了《中华人民共和国反倾销条例》第十四条、第十五条规定的反倾销调查立案所要求的内容及有关证据。
In accordance with the above mentioned review results and the provisions of Article 16 of the Anti-dumping Regulations, the Ministry of Commerce decided to initiate an anti-dumping investigation against imports of ethanolamine originated in the United States, Saudi Arabia, Malaysia and Thailand as of October 30, 2017. Relevant matters are now hereby announced as follows: 根据上述审查结果,依据《中华人民共和国反倾销条例》第十六条的规定,商务部决定自2017年10月30日起对原产于美国、沙特阿拉伯、马来西亚和泰国的进口乙醇胺进行反倾销立案调查。现将有关事项公告如下:
I. Case-filing of Investigation and Investigation Period   一、立案调查及调查期
As of the date of the Announcement, the Ministry of Commerce conducts the case-filing of anti-dumping investigations against imports of ethanolamine originated in the United States, Saudi Arabia, Malaysia and Thailand within an investigation period from July 1, 2016 to June 30, 2017, and the investigation period of industry injury is from January 1, 2014 to June 30, 2017. 自本公告发布之日起,商务部对原产于美国、沙特阿拉伯、马来西亚和泰国的进口乙醇胺进行反倾销立案调查,本次调查确定的倾销调查期为2016年7月1日至2017年6月30日,产业损害调查期为2014年1月1日至2017年6月30日。
II. Products under Investigation and Scope of Investigation   二、被调查产品及调查范围
Scope of investigation: imports of ethanolamine originated in the United States, Saudi Arabia, Malaysia and Thailand. 调查范围:原产于美国、沙特阿拉伯、马来西亚和泰国的进口乙醇胺。
Name of products under investigation: ethanolamine (including monoethanolamine, miethanolamine and triethanolamine) or EA 被调查产品名称:乙醇胺(包括:一乙醇胺、二乙醇胺、三乙醇胺),英文名称为Ethanolamines,简称EA。
Monoethanolamine: also known as 2-Aminoethanol, 2-Aminoethylalcoho or MEA 一乙醇胺,又称:单乙醇胺、2-氨基乙醇、2-羟基乙胺
Chemical formula: H2NCH2CH2OH 

化学分子式:

Structural formula: 

结构式:

Diethanolamine: also known as 2, 2'-Dihydroxydiethylamine, 2,2'-Iminodiethanol or DEA 

二乙醇胺,又称: 2,2'-二羟基二乙胺、2,2'-亚氨基二乙醇

...... ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese