>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Shanghai Clearing House on Issuing the Guidelines for the Centralized Clearing Business in the Interbank Market (2017 Revision) [Effective]
银行间市场清算所股份有限公司关于发布《银行间市场集中清算业务指南》(2017年修订版)的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the Shanghai Clearing House on Issuing the Guidelines for the Centralized Clearing Business in the Interbank Market (2017 Revision) 

银行间市场清算所股份有限公司关于发布《银行间市场集中清算业务指南》(2017年修订版)的通知

All market participants: 各市场机构:
In order to better provide centralized clearing services to the inter-bank market and facilitate the participation of market participants in the centralized clearing business in the inter-bank market, the Shanghai Clearing House has revised the Guidelines for the Centralized Clearing Business in the Interbank Market according to its business development and has formed the Guidelines for the Centralized Clearing Business in the Interbank Market (2017 Revision), which are hereby issued. After the issuance of these Guidelines, the former Guidelines shall no longer apply.
......
 为更好地向银行间市场提供集中清算服务,方便市场机构参与银行间市场集中清算业务, 银行间市场清算所股份有限公司根据业务发展情况对《银行间市场集中清算业务指南》进行修订,形成《银行间市场集中清算业务指南》(2017年修订版),现予以发布。本业务指南发布后,原业务指南不再适用。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese