>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Shenzhen Stock Exchange Regarding Amending Articles 24 and 109 of the Measures of the Shenzhen Stock Exchange for the Implementation of Shenzhen-Hong Kong Stock Connect (2018) [Effective]
深圳证券交易所关于修改《深圳证券交易所深港通业务实施办法》第二十四条、第一百零九条的通知(2018) [现行有效]
【法宝引证码】

 
Notice of the Shenzhen Stock Exchange Regarding Amending Articles 24 and 109 of the Measures of the Shenzhen Stock Exchange for the Implementation of Shenzhen-Hong Kong Stock Connect 

深圳证券交易所关于修改《深圳证券交易所深港通业务实施办法》第二十四条、第一百零九条的通知

(No. 422 [2018] of the Shenzhen Stock Exchange) (深证上〔2018〕422号)

All market participants: 各市场参与人:
For the purposes of promoting the implementation of the northbound see-through mechanism (investor identification code system), maintaining the order of the securities market, and protecting the lawful rights and interests of investors, with the approval of the China Securities Regulatory Commission, the Shenzhen Stock Exchange (“SZSE”) has amended the relevant articles of the Measures of the Shenzhen Stock Exchange for the Implementation of Shenzhen-Hong Kong Stock Connect, specifically as follows: 为推动北向看穿机制(投资者识别码制度)落地实施,维护证券市场秩序,保护投资者合法权益,经中国证监会批准,深圳证券交易所(以下简称“本所”)对《深圳证券交易所深港通业务实施办法》相关条款进行了修改,具体内容如下:
I. “Broker's client code” is included as an order element, and the relevant arrangements are specified.   一、将“券商客户编码”作为申报要素并明确相关安排
...... ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese