>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Shenzhen Stock Exchange on Issuing the Guidelines for Members to Continue the Investors Eligibility Management in the Growth Enterprise Market (2016 Revision)(Title Only) [Expired]
深圳证券交易所关于发布《会员持续开展创业板市场投资者适当性管理业务指引(2016年修订)》的通知 [失效]
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该法规的标题。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains a translation of only the title of this law or regulation. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

深圳证券交易所关于发布《会员持续开展创业板市场投资者适当性管理业务指引(2016年修订)》的通知

(深证上〔2016〕1号)

各会员单位:
近日,中国证监会修订发布了《证券发行与承销管理办法》,取消了投资者新股申购预缴款的规定。为落实证监会新股发行改革措施,本所调整了新股发行流程,将网上发行申购次日完成配号调整为申购当日完成配号。
为做好与股票发行相关规则规定的业务衔接,本所修订了《会员持续开展创业板市场投资者适当性管理业务指引》(以下简称《业务指引》),对会员客户参与创业板新股申购的适当性管理业务流程进行调整。现将有关事项通知如下:
  一、《业务指引》四条修订为“对未按照适当性管理要求签署《创业板市场投资风险揭示书》,或者虽已签署但未达开通期限的客户参与创业板新股申购的,会员应当及时采取纠正处理措施”。按照该条规定,会员客户适当性异常报警核查业务流程相应调整,对于不符合适当性管理要求的客户参与新股申购的,会员无需于次一交易日上午10点前向本所申请撤销申购,但应当自会员业务专区收到创业板客户适当性异常报警之日起3个交易日内,及时填报相关情况说明,包括异常原因、是否符合创业板适当性规定及已采取的措施等,“是否撤销申报”栏目已删除,不再要求填报。
......

您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户您也可以单独购买本篇翻译 购买流程
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese