>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Amendment (XII) to the Criminal Law of the People's Republic of China [Effective]
中华人民共和国刑法修正案(十二) [现行有效]
【法宝引证码】

Order of the President of the People's Republic of China 

中华人民共和国主席令

(No. 18) (第十八号)

The Amendment (XII) to the Criminal Law of the People's Republic of China, as adopted at the 7th Session of the Standing Committee of the Fourteenth National People's Congress of the People's Republic of China on December 29, 2023, is hereby issued, and shall come into force on March 1, 2024. 中华人民共和国刑法修正案(十二)》已由中华人民共和国第十四届全国人民代表大会常务委员会第七次会议于2023年12月29日通过,现予公布,自2024年3月1日起施行。
Xi Jinping, President of the People's Republic of China 中华人民共和国主席 习近平
December 29, 2023 2023年12月29日
Amendment (XII) to the Criminal Law of the People's Republic of China 中华人民共和国刑法修正案(十二)
(Adopted at the 7th Session of the Standing Committee of the Fourteenth National People's Congress on December 29, 2023) (2023年12月29日第十四届全国人民代表大会常务委员会第七次会议通过)
I. One paragraph is added in Article 165 of the Criminal Law as paragraph 2 and this article is amended to read: “Where a director, supervisor, or officer of a state-owned company or enterprise conducts a business which is similar to that of the company or enterprise where he or she holds a position by taking advantage of his or her position for his or her own account or for the account of any other person, if the amount of illicit benefits obtained by him or her is huge, the director, manager, or officer shall be sentenced to imprisonment of not more than three years or limited incarceration and a fine or be sentenced to a fine only; or if the amount of such illicit benefits is especially huge, be sentenced to imprisonment of not less than three years nor more than seven years and a fine.   一、刑法一百六十五条中增加一款作为第二款,将该条修改为:“国有公司、企业的董事、监事、高级管理人员,利用职务便利,自己经营或者为他人经营与其所任职公司、企业同类的营业,获取非法利益,数额巨大的,处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处罚金;数额特别巨大的,处三年以上七年以下有期徒刑,并处罚金。
“Where any director, supervisor, or officer of any other company or enterprise commits any conduct set forth in the preceding paragraph in violation of any law or administrative regulation, causing any significant loss to the interests of the company or enterprise, he or she shall be punished in accordance with the provision of the preceding paragraph.” “其他公司、企业的董事、监事、高级管理人员违反法律、行政法规规定,实施前款行为,致使公司、企业利益遭受重大损失的,依照前款的规定处罚。”
II. One paragraph is added in Article 166 of the Criminal Law as paragraph 2 and this article is amended to read: “Where any employee of a state-owned company, enterprise, or public institution falls under any of the following circumstances by taking advantage of his or her position, the employee shall be sentenced to imprisonment of not more than three years or limited incarceration and a fine or be sentenced to a fine only if any significant loss has been caused to the national interest; or be sentenced to imprisonment of not less than three years nor more than seven years and a fine if any especially significant loss has been caused to the national interest:   二、刑法一百六十六条中增加一款作为第二款,将该条修改为:“国有公司、企业、事业单位的工作人员,利用职务便利,有下列情形之一,致使国家利益遭受重大损失的,处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处罚金;致使国家利益遭受特别重大损失的,处三年以上七年以下有期徒刑,并处罚金:
“(1) Turning the management of the profitable business of the entity employing him or her over to his or her relative or friend for operation. “(一)将本单位的盈利业务交由自己的亲友进行经营的;
“(2) Purchasing goods or receiving services from an entity managed by his or her relative or friend at a price evidently higher than the market price, or selling goods or providing services to an entity managed by his or her relative or friend at a price evidently lower than the market price.
......
 “(二)以明显高于市场的价格从自己的亲友经营管理的单位采购商品、接受服务或者以明显低于市场的价格向自己的亲友经营管理的单位销售商品、提供服务的;
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese