>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 52 [2015] of the State Administration of Taxation—Announcement on Issues concerning the Collection of Individual Income Tax on Workers Engaged in Trans-Provincial Projects in the Construction and Installation Industry [Effective]
国家税务总局公告2015年第52号――关于建筑安装业跨省异地工程作业人员个人所得税征收管理问题的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement of the State Administration of Taxation 

国家税务总局公告

(No. 52 [2015]) (2015年第52号)

Announcement on Issues concerning the Collection of Individual Income Tax on Workers Engaged in Trans-Provincial Projects in the Construction and Installation Industry 关于建筑安装业跨省异地工程作业人员个人所得税征收管理问题的公告
In order to regulate and strengthen the administration of collection of individual income tax on workers engaged in trans-provincial (autonomous regions, municipalities directly under the Central Government or cities under separate state planning, hereinafter the same) projects in the construction and installation industry, in accordance with the provisions of the Individual Income Tax Law of the People's Republic of China and other relevant laws and regulations, relevant issues are announced as follows: 为规范和加强建筑安装业跨省(自治区、直辖市和计划单列市,下同)异地工程作业人员个人所得税征收管理,根据《中华人民共和国个人所得税法》等相关法律法规规定,现就有关问题公告如下:
I. For the income from wages and salaries of managers, technicians and other staff workers assigned by a general contracting enterprise or sub-contracting enterprise to a trans-provincial project, the individual income tax shall be withheld by the general contracting enterprise or sub-contracting enterprise, and declared and paid to the tax authority at the place where the project is located.
......
   一、总承包企业、分承包企业派驻跨省异地工程项目的管理人员、技术人员和其他工作人员在异地工作期间的工资、薪金所得个人所得税,由总承包企业、分承包企业依法代扣代缴并向工程作业所在地税务机关申报缴纳。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese