>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the General Office of the Ministry of Commerce on Continuing to Effectively Conduct the Work on the Administration of Foreign Labor Service Cooperation [Effective]
商务部办公厅关于继续做好对外劳务合作管理有关工作的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the General Office of the Ministry of Commerce on Continuing to Effectively Conduct the Work concerning the Administration of Foreign Labor Service Cooperation 

商务部办公厅关于继续做好对外劳务合作管理有关工作的通知

(Letter No. 35 [2015] of the General Office of the Ministry of Commerce) (商办合函〔2015〕35号)

The competent commerce departments of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, cities under separate state planning, and Xinjiang Production and Construction Corps: 各省、自治区、直辖市、计划单列市及新疆生产建设兵团商务主管:
Since the issuance of the Notice of the Ministry of Commerce on Strengthening the Administration of Foreign Labor Service Cooperation (Letter No. 733 [2014], MOC, hereinafter referred to as the “Notice”), in conjunction with relevant departments, all local competent commerce departments have strictly administered the foreign labor service cooperation and conducted an overhaul of the order of the foreign labor dispatch service market in their respective regions with certain achievements achieved. In accordance with the requirements of the Notice, the competent commerce departments of 16 provinces (municipalities) including Shandong, Beijing, and Jilin have submitted their work reports on strengthening the administration of foreign labor service cooperation and their lists of foreign labor service cooperation enterprises. In response to the problems reflected in the reports submitted by local authorities, you are notified of continuing to effectively conduct the work concerning the administration of foreign labor service cooperation as follows: 商务部关于加强对外劳务合作管理的通知》(商合函〔2014〕733号,以下简称《通知》)下发以来,各地商务主管部门会同有关部门严格对外劳务合作管理,清理整顿本地区外派劳务市场秩序,取得一定成效。按照《通知》要求,山东、北京、吉林等16省(市)商务主管部门报送了加强对外劳务合作管理的工作报告以及对外劳务合作企业名单。针对各地报送情况中反映的问题,现就继续做好对外劳务合作管理有关工作通知如下:
...... ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese