>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF BELGIUM FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME
中华人民共和国政府和比利时王国政府对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定的议定书
【法宝引证码】
  • Signatory: Belgium
  • Area: Taxation
  • Category of treaties: Procotol
  • The place of signing: Brussels
  • Signing Date: 10-07-2009

 
PROTOCOL 议定书

 
At the moment of signing the Agreement between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Kingdom of Belgium for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income, the undersigned have agreed upon the following provisions which shall form an integral part of the Agreement. 在签订《中华人民共和国政府和比利时王国政府对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定》时,双方代表同意以下规定应作为协定的组成部分:

 
1. With respect to the provisions of this Agreement, it is understood that the term "fiscal year" means: 一、在本协定的规定中,“财政年度”是指:

 
a) in the case of Belgium, the taxable period; (一)在比利时,纳税期间;

 
b) in the case of China, the taxable year. (二)在中国,纳税年度。

 
2. With respect to paragraphs 4 and 5 of Article 13: 二、关于第十三条第四款和第五款如果缔约国一方对第十三条第四款和第五款所述财产收益的征税税率超过10%,双方主管当局应相互协商。

If, in a Contracting State, the rate of taxation on the capital gains dealt with in paragraphs 4 and 5 of Article 13 exceeds 10 per cent, the competent authorities shall consult each other.
 

 三、关于第二十六条第五款银行和其他金融机构持有的信息只有在被请求时才进行交换。如果请求中没有明确纳税人和银行或金融机构的具体名称,则被请求国主管当局可以拒绝收集其尚未拥有的信息。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese