|
Notice by the Ministry of Industry and Information Technology, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance, and the State Taxation Administration of Repealing the Measures for the Administration of Certification of Integrated Circuit Design Enterprises
[Effective]
|
工业和信息化部、国家发展和改革委员会、财政部、国家税务总局关于废止《集成电路设计企业认定管理办法》的通知
[现行有效]
|
【法宝引证码】
|
- Issuing authority:
Instrumentalities of the State Council,All Ministries,Ministry of Industry & Information Technology,All Commissions,State Development & Reform Commission (incl. former State Development Planning Commission),Ministry of Finance,All Administrations,State Taxation Administration
- Document Number:
No. 28 [2020] of the Ministry of Industry and Information Technology
-
Date issued:
01-20-2020
- Effective date:
01-20-2020
- Level of Authority:
Departmental Regulatory Documents
- Area of Law:Integrated Circuit Layout Design,Science and Technology,Legislative Affairs,Optimization of Doing Business
|
|
|
|
|
|
|
Notice by the Ministry of Industry and Information Technology, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance, and the State Taxation Administration of Repealing the Measures for the Administration of Certification of Integrated Circuit Design Enterprises | | 工业和信息化部、国家发展和改革委员会、财政部、国家税务总局关于废止《集成电路设计企业认定管理办法》的通知 |
(No. 28 [2020] of the Ministry of Industry and Information Technology) | | (工信部联电子〔2020〕28号) ...... |
| Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | | | | |
|
Scan QR Code and Read on Mobile
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials as we dynamically expand content.
|
|
|
|
|
|