>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 50 [2018] of the General Administration of Customs―Announcement on Issues concerning the Comprehensive Cancellation of the Customs Clearance Form for Imported/Exported Goods [Effective]
海关总署公告2018年第50号――关于全面取消《入/出境货物通关单》有关事项的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement of the General Administration of Customs 

海关总署公告

(No. 50 [2018]) (2018年第50号)

Announcement on Issues concerning the Comprehensive Cancellation of the Customs Clearance Form for Imported/Exported Goods 关于全面取消《入/出境货物通关单》有关事项的公告
For the purposes of implementing the requirements of the State Council for institutional reform, further optimizing the business environment, and promoting trade facilitation, in accordance with the Decision of the General Administration of Customs on Amending Some Rules (Order No. 238 [2018], GAC), the matters concerning the comprehensive cancellation of the Customs Clearance Form for Imported/Exported Goods are hereby announced: 为贯彻落实国务院机构改革的要求,进一步优化营商环境,促进贸易便利化,根据《海关总署关于修改部分规章的决定》(海关总署令2018年238号),现将全面取消《入/出境货物通关单》有关事项公告如下:
I. When the imported goods subject to statutory inspection and quarantine are declared, the original customs clearance code and serial number shall no longer be entered in the column of supporting documents in the Customs Clearance Form. An enterprise may conduct a declaration with the Customs through the integrated interface for customs declaration and inspection application of the “single window” (including access to the “single window” through “Internet + Customs”). An enterprise that needs to use the separate customs declaration and inspection application interface of the “single window” or enterprise Client for customs declaration and inspection application to conduct declaration shall enter the inspection and quarantine number in the electronic inspection application receipt in the column of supporting documents of the customs declaration form, and enter the code “A.”
......
   一、涉及法定检验检疫要求的进口商品申报时,在报关单随附单证栏中不再填写原通关单代码和编号。企业可以通过“单一窗口”(包括通过“互联网+海关”接入“单一窗口”)报关报检合一界面向海关一次申报。如需使用“单一窗口”单独报关、报检界面或者报关报检企业客户端申报的,企业应当在报关单随附单证栏中填写报检电子回执上的检验检疫编号,并填写代码“A”。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese