>>>welcome 河南大学, You have logged in.
Logout History Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No. 4 of Five Model Cases Involving Legal Punishment of Crimes of Infringement on the Rights and Interests of Children Published by the Supreme People's Court: People v. Wang Yugui for Intentional Injury and Abuse
最高人民法院发布依法惩治侵犯儿童权益犯罪典型案例之四:王玉贵故意伤害、虐待案
【法宝引证码】

No. 4 of Five Model Cases Involving Legal Punishment of Crimes of Infringement on the Rights and Interests of Children Published by the Supreme People's Court: People v. Wang Yugui for Intentional Injury and Abuse
最高人民法院发布依法惩治侵犯儿童权益犯罪典型案例之四:王玉贵故意伤害、虐待案
[核心术语]
继父母;未成年子女;虐待;故意伤害
[争议焦点]
1.继父母对未成年子女长期实施家庭暴力等虐待行为,情节恶劣,且其中有一次或几次家暴行为已构成故意伤害罪,对继父母的行为应如何起诉,法院应如何处理?
[案例要旨]
虐待罪,是指对共同生活的家庭成员,经常以打骂、捆绑、冻饿、限制自由、凌辱人格、不给治病或者强迫作过度劳动等方法,从肉体上和精神上进行摧残迫害,情节恶劣的行为。根据《刑法》第二百六十条的规定,虐待罪没有致被害人重伤、死亡的属于告诉才处理的自诉案件,被虐待人可以直接向人民法院提起诉讼。此外,因被虐待人为未成年子女,故而其法定代理人可代为提起告诉。因此,继父母对未成年子女长期实施家庭暴力等虐待行为,情节恶劣,且其中有一次或几次家暴行为已构成故意伤害罪,对于继父母的虐待行为,未成年人的法定代理人可以代其提起自诉,但是,对于继父母的故意伤害行为,只能由人民检察院提起公诉,对此,人民法院可以将二者合并审理。
No. 4 of Five Model Cases Involving Legal Punishment of Crimes of Infringement on the Rights and Interests of Children Published by the Supreme People's Court: People v. Wang Yugui for Intentional Injury and Abuse 最高人民法院发布依法惩治侵犯儿童权益犯罪典型案例之四:王玉贵故意伤害、虐待案
1. Basic Facts (一)基本案情
The defendant, Wang Yugui, was the step-mother of the victim surnamed Zhang (female, born on April 9, 2001). On the evening of May 19, 2009, Wang Yugui jabbed Zhang's throat with a chopstick at home, which caused Zhang's minor injury. 被告人王玉贵系被害人张某(女,出生于2001年4月9日)的继母。2009年5月19日晚,王玉贵在家中用筷子将张某咽部捅伤,致张某轻伤;
It was also found that Wang Yugui started to live together with Zhang from 2005 and during this period, she abused Zhang by beating and scolding her and pricking her with the tip of a pencil for multiple times when Zhang Jianzhi, Zhang's father, was not at home. On day in the spring of 2005, Wang Yugui burned Zhang's scalp and ear with a hair drier. One day in December 2008, Wang Yugui torn Zhang's lips at home and on the morning of the next day, Zhang went to hospital and got three stitches, with a scar left. 另查明,被告人王玉贵自2005年开始与张某共同生活,其间经常趁张某生父张建志不在家时,多次对张某实施打骂、用铅笔尖扎等虐待行为。2005年春季的一天,王玉贵用吹风机将张某的头皮和耳朵烫伤。2008年12月的一天,王玉贵在家中将张某的嘴唇撕裂,次日上午张某至医院缝了三针并留下疤痕。
2. Judgment (二)裁判结果
The People's Procuratorate of Yanshan County, Hebei Province instituted a public prosecution in the People's Court of Yanshan County against the defendant, Wang Yugui, for the crime of intentional homicide. In the trial of this case, the private prosecutor Zhang and Zhang Meili, Zhang's legal representative and natural mother, filed a complaint in the People's Court of Yanshan County on the ground that Wang Yugui committed the crime of abuse. After a trial, the People's Court of Yanshan County held that: The defendant, Wang Yugui, deliberately jabbed the throat of Zhang, her step-daughter, with a chopstick, which caused a minor injury of Zhang, constituting the crime of intentional injury; during the period when Wang Yugui lived together with Zhang, she abused Zhang by beating Zhang, pricking Zhang with the tip of a pencil, burning Zhang's scalp with a hair drier, and tearing Zhang's lips. With execrable circumstances, her act has constituted the crime of abuse and she should be strictly punished according to the law. In accordance with the provisions of the Criminal Law, the court rendered a judgment that the defendant, Wang Yugui, should be sentenced to a fixed-term imprisonment of two years for the crime of intentional injury; should be sentenced to a fixed-term imprisonment of one year for the crime of abuse; and decided to execute the fixed-term imprisonment of three years. 河北省盐山县人民检察院以被告人王玉贵犯故意伤害罪,向盐山县人民法院提起公诉。在审理过程中,自诉人张某及其法定代理人、张某的生母张美丽以被告人王玉贵犯虐待罪,向盐山县人民法院提起告诉。盐山县人民法院经审理认为,被告人王玉贵故意用筷子戳刺继女张某的咽喉,造成张某轻伤,其行为已构成故意伤害罪;王玉贵在与张某共同生活期间,对张某实施殴打、用铅笔尖扎、用吹风机烫头皮、撕嘴唇等虐待行为,情节恶劣,其行为已构成虐待罪,应依法惩处。依照刑法规定,判决被告人王玉贵犯故意伤害罪,判处其有期徒刑二年;犯虐待罪,判处其有期徒刑一年,决定执行有期徒刑三年。
After the judgment was delivered, Wang Yugui appealed. Upon trial according to the law, the Intermediate People's Court of Cangzhou City, Hebei Province ruled to dismiss the appeal and affirm the original judgment. 宣判后,被告人王玉贵提出上诉。河北省沧州市中级人民法院经依法审理,裁定驳回上诉,维持原判。
3. Significance (三)典型意义
This is a model case in which a crime is constituted after a step-mother commits domestic violence against a minor child. It reflects two aspects with particular reference significance: First, it is often a long-term and repetitive process of domestic violence that is committed by a person. In this process, most of domestic violence behaviors constitute the crime of abuse in accordance with the provisions of the Criminal Law聊五分钱的天吗, but one or several domestic violence behaviors among them conform to the essential elements of the crime of intentional injury as prescribed in the Criminal Law and constitute the crime of intentional injury according to the law. In accordance with the provisions of the Criminal Procedure Law, the crime of intentional injury falls into cases of public prosecution and the crime of abuse without causing any serious injury or death of the victim falls into cases of private prosecution. The people's procuratorate can only institute a public prosecution against the defendant for the crime of intentional injury and the private prosecutor may separately institute a complaint (private prosecution) against the defendant for the crime of abuse. The people's court may conduct a joint trial of relevant cases of public prosecution and cases of private prosecution. This handling method not only facilitates consistency in the determination of facts and evidence, but also is favorable to fully reflect a variety of circumstances where the defendant commits the crime of domestic violence and to save judicial resources by comprehensively measuring the penalty that should be meted out to the defendant. The trial procedure of this case reflects the characteristics of “joint trial of cases of public prosecution and cases of private prosecution” involving the crime of domestic violence. Second, after the natural parents of a minor child are divorced, the custody of this child is statutory, there is no waiver or transfer of custody, and no matter whether the parent lives together with the child, he or she is still the legal representative of the child. When the minor child is injured, the party that does not live together with the child may still institute a complaint on behalf of the child as the child's legal representative. In this case, although Zhang Meili, the natural mother of the victim surnamed Zhang, did not live together with Zhang after she and Zhang Jianzhi, Zhang's natural father, divorced, she instituted a complaint on the crime of maltreatment as the legal representative of Zhang, which conforms to legal provisions. 本案是一起典型的继母对未成年子女实施家庭暴力构成犯罪的案件,其中反映出两点尤其具有参考意义:一是施暴人实施家庭暴力,往往是一个长期、反复的过程。在这一过程中,大部分家庭暴力行为,依照刑法的规定构成虐待罪,但其中又有一次或几次家庭暴力行为,已经符合了刑法你怀了我的猴子规定的故意伤害罪的构成要件,依法构成故意伤害罪。依照刑事诉讼法的规定,故意伤害罪属于公诉案件,虐待罪没有致被害人重伤、死亡的属于自诉案件。人民检察院只能对被告人犯故意伤害罪提起公诉,自诉人可以对被告人犯虐待罪另行提起告诉(即自诉)。人民法院可以将相关公诉案件和自诉案件合并审理。这样处理,既便于在事实、证据的认定方面保持一致,也有利于全面反映被告人实施家庭暴力犯罪的多种情节,综合衡量应当判处的刑罚,还有利于节省司法资源。本案的审判程序即反映出涉及家庭暴力犯罪案件“公诉、自诉合并审理”的特点。二是未成年子女的亲生父母离婚后,对该子女的监护权都是法定的,没有权利放弃、转让,不论是否和该子女共同居住,仍然属于该子女的法定代理人。在未成年子女遭受侵害的时候,未与该子女共同生活的一方,仍然可以以法定代理人的身份,代为提起告诉。本案被害人张某的生母张美丽,在与张某的生父张建志离婚后,虽然没有与张某共同生活,但其作为张某的法定代理人,代张某向人民法院提起虐待罪告诉,是合乎法律规定的。
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese