>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Leroy-Somer Co. and Leroy-Somer Electro-Technique (Fuzhou) Co., Ltd. v. Leroy-Somer Motor (Fujian) Co., Ltd. (appeal of dispute over trademark infringement and unauthorized use of enterprise name)
利莱森玛公司、利莱森玛电机科技(福州)有限公司与利玛森玛(福建)电机有限公司侵害商标权、擅自使用他人企业名称纠纷上诉案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

Leroy-Somer Co. and Leroy-Somer Electro-Technique (Fuzhou) Co., Ltd. v. Leroy-Somer Motor (Fujian) Co., Ltd. (appeal of dispute over trademark infringement and unauthorized use of enterprise name)
(appeal of dispute over trademark infringement and unauthorized use of enterprise name)
利莱森玛公司、利莱森玛电机科技(福州)有限公司与利玛森玛(福建)电机有限公司侵害商标权、擅自使用他人企业名称纠纷上诉案
[Key Terms]
similar ; foreign-language trademark ; Chinese translation name
[核心术语]
近似;外文商标;中文译名
[Disputed Issues]
How is a determination to be made on whether a foreign-language trademark is similar to a Chinese-language trademark?
[争议焦点]
1.外文商标与中文商标是否构成近似,如何判断?
[Case Summary]
According to Article 9(2) of the Interpretation of the Supreme People's Court Concerning the Application of Laws in the Trial of Cases of Civil Disputes Arising from Trademarks a determination of trademark similarity is based on trademarks that are similar in font style pronunciation or word meaning or in the composition and color of the pictures in the overall structure of all the elements combined or in the three-dimensional form or color combination...
[案例要旨]
根据《最高人民法院关于审理商标民事纠纷案件适用法律若干问题的解释》第九条第二项的规定商标近似可以从商标文字的字形、读音、含义或者图形的构图及颜色或者其各要素组合后的整体结构相似...

[Full Text]@#
Omitted

 

[正文]@#
#

利莱森玛公司、利莱森玛电机科技(福州)有限公司与利玛森玛(福建)电机有限公司侵害商标权、擅自使用他人企业名称纠纷上诉案(福建省高级人民法院[2012]闽民终字第819号民事判决书)

@#
【案情摘要】利莱森玛公司是292016号 以及第G633661号“LEROY-SOMER”注册商标所有人。2000年,麦格乃泰克(福州)发电机有限公司变更企业名称为利莱森玛(福州)发电机有限公司,2005年再次变更为利莱森玛电机科技(福州)有限公司(简称利莱森玛福州公司)。利莱森玛公司授权利莱森玛福州公司使用上述两个注册商标,并出具书面函确认其有权共同提起商标侵权和不正当竞争诉讼。2004年福安市佳能电机有限公司成立,2005年12月5日变更企业名称为利莱森玛(福建)电机有限公司(简称福建利莱森玛公司)。福建利莱森玛公司申请注册了“ 利莱森玛(图1)”、“ 利莱森玛(图2)”商标,其生产、销售的发电机产品上使用了“ 利莱森玛(图2)”标识,发电机铭牌标注的企业名称为“LEROYSOMMER FUJIAN ELECTRIC MACHINERY CO.,LTD.”,无中文企业名称;产品宣传册及《使用维护说明书》中均使用“利莱森玛(图1) ”标识。利莱森玛公司、利莱森玛福州公司认为福建利莱森玛公司在产品及广告宣传中使用上述标识侵犯其注册商标专用权,使用含有“利莱森玛”字号的企业名称及“LEROYSOMMER”英文字号构成不正当竞争,向宁德市中级人民法院提起诉讼,请求判令停止侵权、赔偿经济损失2141944元。一审法院“利莱森玛”与利莱森玛公司注册商标不相近似,福建利莱森玛公司不构成侵犯商标权及不正当竞争,判决驳回诉讼请求。利莱森玛公司、利莱森玛福州公司提起上诉,福建省高级人民法院二审认为,利莱森玛公司及其注册商标中的LEROY SOMER在电机行业具有较高的知名度和美誉度,利莱森玛公司在相关商业活动中,LEROY SOMER对应的中文译名是“利莱森玛”,二者已经形成固定的对应关系。在此情况,福建利莱森玛公司在电机产品上及企业名称中使用“利莱森玛”、“LI LAI SEN MA”及“LEROYSOMMER”等行为,侵犯了利莱森玛公司的注册商标专用权,亦构成不正当竞争。因此判决撤销一审判决,福建利莱森玛公司停止相关侵权行为并变更企业名称,赔偿经济损失及合理支出100万元。@#
......


Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese