>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
SWAROVSKI Co., Ltd. v. Wang chenyun (dispute over infringement upon exclusive right to the trademark use)
施华洛世奇有限公司与王晨昀等侵犯商标专用权纠纷案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

SWAROVSKI Co., Ltd. v. Wang chenyun (dispute over infringement upon exclusive right to the trademark use)
(dispute over infringement upon exclusive right to the trademark use)
施华洛世奇有限公司与王晨昀等侵犯商标专用权纠纷案
[Key Terms]
domain name ; registered trademark ; counterfeit product
[核心术语]
网络域名;注册商标;仿冒产品
[Disputed Issues]
1. Where a party registered others' registered trademark as its domain name and sold counterfeit products with the said registered trademark via such a website, what is his liability?
[争议焦点]
1.当事人以他人注册商标为主体注册了网络域名,并在该网站销售标有他人注册商标的仿冒产品的,其应当如何承担责任?
[Case Summary]

No one shall use a registered trademark without authorization by the trademark owner; otherwise such use constitutes an infringement upon the exclusive right to the use of the trademark. Under relevant laws the most common infringement upon the exclusive trademark use right includes using a trademark identical with the registered trademark on same type of products selling infringing products...
[案例要旨]
任何人不得未经商标权人许可而使用注册商标否则构成侵犯商标专用权的行为。根据法律规定最常见的侵犯商标专用权的行为包括在同一种商品上使用与其注册商标相同的商标、销售侵犯注册商标专用权的商品等等。另外...

 Full-text omitted.

 

施华洛世奇有限公司与王晨昀等侵犯商标专用权纠纷案

 [案情]
 原告(被上诉人):施华洛世奇有限公司(SWAROVSKI AKTIENGE-SELLSCHAFT)
 被告:王晨昀
 被告(上诉人):上海王星信息技术有限公司
 案由:计算机网络域名、侵犯商标专用权纠纷
 一审案号:(2009)黄民三(知)初字第283号
 二审案号:(2011)沪二中民五(知)终字第4号
 1987年至2004年,原告取得“SWAROVSKI”、“施华洛世奇”、“*”、“*”四个注册商标,核定使用的商品为国际商品分类第14类。被告王星公司成立于2001年7月,被告王晨昀系王星公司的法定代表人、股东。2008年6月被告王晨昀注册了域名chinaswarovski. com,同年7月被告王星公司注册了chinaswarovski. cn、 swarovski8. cn、 swarovski-shop. en三个域名。2009年4月30日,北京市国信公证处出具的公证书证明:在浏览器地址栏中先后输入上述四个域名相对应的网址,分别进入“施华洛世奇水晶专卖网”、“施华洛世奇专卖网”等各网站首页,网页上均有“Swarovski、施华洛世奇、*”及上述文字、图形的组合等;网页左侧是28个“施华洛世奇”水晶产品的分类栏目或“商品分类”、“销售排行”、“优惠活动”等栏目;首页页面均有水晶产品的图片、品称、价格等信息,每一件产品前均冠以“施华洛世奇水晶”字样。2009年4月21日,北京市国信公证处出具的公证书证明:原告的委托代理人于当日在被告经营的http: //www. swarovski-shop. cn/网站上,公证购买了“施华洛世奇水晶吊坠28MM大号金色魅影贝壳”一枚,价格为288元。被告王星公司自认:2009年2月至6月公司员工根据客户的网上订单,先后从淘宝网某卖家处购入22件各类施华洛世奇水晶产品,再通过上述域名对应的网站卖出产品,总计买人和卖出价分别为2 115元和6 145元。审理中,被告王晨昀将其持有的以com为后缀的域名转让被告王星公司,该公司以书面形式表示同意接受法院裁判约束。另以cn为后缀的三个域名于2010年7月16日到期,在法院的主持下,由原告的关联公司施华洛世奇(上海)贸易有限公司于同年9月25日注册、使用。
 原告诉称:两被告将与原告注册商标相近似的文字注册四个域名,并在据此建立的四个网站上,大量、突出使用原告的系列注册商标,宣传并出售假冒原告注册商标的水晶产品,构成侵权,请求判令两被告停止侵权、以com为后缀的域名由原告注册使用、消除影响、赔偿经济损失及合理费用共计人民币40万元。
 两被告辩称:系争四个域名指向同一IP地址、对应同一网站,域名持有人和网站经营者均系王星公司,网站上的施华洛世奇水晶产品及相关信息均来源于有真品承诺的淘宝网诚信卖家,因有合法来源,也未造成公众误认,且属指示性使用,故不构成侵权。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese