>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No.4 of Ten Model Maritime Trial Cases Published by the Supreme People's Court in 2017: China Merchants Logistics Group (Tianjin) Co., Ltd. v. ZIM Integrated Shipping Services Ltd. and Hefei Salter Chemical Co. Ltd. (Case about disputes over a contract on the carriage of goods by sea)
最高人民法院发布2017年度十件海事审判典型案例之四:招商局物流集团(天津)有限公司与以星综合航运有限公司、合肥索尔特化工有限公司海上货物运输合同纠纷案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: Civil-->Maritime -->Maritime
  • Legal document: Judgment
  • Procedural status: Trial at Second Instance

No.4 of Ten Model Maritime Trial Cases Published by the Supreme People's Court in 2017: China Merchants Logistics Group (Tianjin) Co., Ltd. v. ZIM Integrated Shipping Services Ltd. and Hefei Salter Chemical Co. Ltd. (Case about disputes over a contract on the carriage of goods by sea)
(Case about disputes over a contract on the carriage of goods by sea)
最高人民法院发布2017年度十件海事审判典型案例之四:招商局物流集团(天津)有限公司与以星综合航运有限公司、合肥索尔特化工有限公司海上货物运输合同纠纷案
No.4 of Ten Model Maritime Trial Cases Published by the Supreme People's Court in 2017: China Merchants Logistics Group (Tianjin) Co., Ltd. v. ZIM Integrated Shipping Services Ltd. and Hefei Salter Chemical Co. Ltd. (Case about disputes over a contract on the carriage of goods by sea) 最高人民法院发布2017年度十件海事审判典型案例之四:招商局物流集团(天津)有限公司与以星综合航运有限公司、合肥索尔特化工有限公司海上货物运输合同纠纷案
[Basic Facts] 基本案情
ZIM Integrated Shipping Services Ltd. (Israel) (hereinafter referred to as “ZIM Shipping Company”) and China Merchants Logistics Group (Tianjin) Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Merchants Logistics Company”) concluded a booking agreement, which stipulated that: Merchants Logistics Company entrusted ZIM Shipping Company with serving as its import and export freight forwarding carrier in Tianjin Municipality; and if goods were not taken delivery at the destination port, Merchants Logistics Company would assume joint and several liability with the consignor for all liabilities, consequences, and expenses caused to ZIM Shipping Company. In August 2014, Merchants Logistics Company entrusted ZIM Shipping Company with carrying goods in a 20-GP container from Tianjin New Port to Odessa Port of Ukraine. ZIM Shipping Company issued an order bill of lading with Hefei Salter Chemical Co. Ltd. (hereinafter referred to as “Salter Company”) as the consignor and the bill of lading specified the time limit for free use of the container and the charging standards for overdue use. After the arrival of goods at Odessa Port, there was no consignee taking delivery of the goods with an original bill of lading. Afterwards, the goods were destroyed at the destination port, ZIM Shipping Company paid expenses incurred from destroying, stockpiling, and loading and unloading of such goods at the destination port. ZIM Shipping Company filed this lawsuit and requested the Tianjin Maritime Court to order that Merchants Logistics Company and Salter Company should jointly and severally pay various expenses at the destination port, expenses for overdue use of the container, and other economic losses, USD20,310 in total, and the interest thereof. In the trial of the case, both ZIM Shipping Company and Merchants Logistics Company claimed that the contractual disputes involved should be settled by applying Chinese laws. 以色列以星航运公司与我国招商物流公司签订的订舱协议约定,招商物流公司委托以星航运公司作为其在天津的进出口货物运输承运人;若货物在目的港无人提取,招商物流公司将与托运人对因此给以星航运公司所造成的一切责任、后果和费用承担连带责任。2014年8月,招商物流公司委托以星航运公司将一个20尺集装箱货物从天津新港运至乌克兰敖德萨港。以星航运公司签发了托运人为索尔特公司的指示提单,提单载明了集装箱的免费使用期与超期收费标准。货物到港后,一直没有收货人持正本提单提货。后货物在目的港被销毁,以星航运公司为此支付了目的港产生的销毁费用、堆存费、装卸费等。以星航运公司提起本案诉讼,请求判令招商物流公司、索尔特公司连带赔偿其目的港各项费用及集装箱超期使用费等经济损失20310美元及利息。案件审理中,以星航运公司与招商物流公司均主张适用中国法律处理本案合同争议。
[Judgment]
......
 裁判结果
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese