>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Guiding Case No.4: People v. Wang Zhicai (intentional homicide)
指导案例4号:王志才故意杀人案
【法宝引证码】

People v. Wang Zhicai
(on charge of intentional homicide)
(Issued upon deliberation and adoption by the Judicial Committee of the Supreme People's Court on December 20, 2011)
Keywords:
criminal; intentional homicide; caused by disputes in a romantic relationship; confession and remorse; suspended death penalty; commutation restrictions
's Key Points
In a case of intentional homicide arising from the intensification of disputes in a romantic relationship, the defendant should be sentenced to the death penalty for his cruel criminal means; but if the defendant confesses and shows remorse for his crime and actively pays compensation as circumstances for lighter punishment but the relatives of the victim request stern punishment, the people's court may, according to the nature of the case, the circumstances of the crime, the severity of consequences, and the subjective malevolence and dangerousness of the defendant, sentence the defendant to death with a two-year suspension and concurrently decide to impose commutation restrictions to effectively resolve social conflicts and promote social harmony.
......

 

王志才故意杀人案 
(最高人民法院审判委员会讨论通过 2011年12月20日发布)

关键词
 刑事 故意杀人罪 婚恋纠纷引发 坦白悔罪 死刑缓期执行 限制减刑
裁判要点
因恋爱、婚姻矛盾激化引发的故意杀人案件,被告人犯罪手段残忍,论罪应当判处死刑,但被告人具有坦白悔罪、积极赔偿等从轻处罚情节,同时被害人亲属要求严惩的,人民法院根据案件性质、犯罪情节、危害后果和被告人的主观恶性及人身危险性,可以依法判处被告人死刑,缓期二年执行,同时决定限制减刑,以有效化解社会矛盾,促进社会和谐。
相关法条
中华人民共和国刑法》第五十条第二款
基本案情
......


Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese