>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Shanghai Shenfu Chemical Co., Ltd. v. Hachi Shipping S.A. and Dorval Kaiun K.K. (dispute over cargo damages under contract for carriage of goods by sea)
上海申福化工有限公司与哈池曼海运公司、日本德宝海运株式会社海上货物运输合同货损赔偿纠纷案——如何适用《海商法》第五十五条计算货损赔偿额
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: Civil-->Maritime -->Maritime
  • Legal document: Judgment
  • Judgment date: 12-06-2013
  • Procedural status: Retrial
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

Shanghai Shenfu Chemical Co., Ltd. v. Hachi Shipping S.A. and Dorval Kaiun K.K. (dispute over cargo damages under contract for carriage of goods by sea)
(dispute over cargo damages under contract for carriage of goods by sea)
上海申福化工有限公司与哈池曼海运公司、日本德宝海运株式会社海上货物运输合同货损赔偿纠纷案——如何适用《海商法》第五十五条计算货损赔偿额
[Key Terms]
carriage of goods by sea ; cargo damage ; actual value ; market value loss
[核心术语]
海上货物运输;货物损害赔偿;实际价值;市价损失
[Disputed Issues]

When goods are damaged during the carriage of goods by sea, how is the difference in the actual value of goods before and after being damaged to be calculated?
[争议焦点]
1.海上货物运输过程中发生货物损害时,如何计算货物受损前后实际价值的差额?
[Case Summary]

During the carriage of goods by sea the actual value of goods means the price indicated on the shipped goods' invoice or other value-indicative documents. Market price loss is the floating loss resulting from the fact that goods change with the market price in the trading market. According to Article 55 of the Maritime Law of the People's Republic of China the amount of compensation for the loss of the goods shall be calculated on the basis of the actual value of the goods lost while the compensation for damage to goods shall be calculated on the basis of the difference between the value of the goods before and after the damage...
[案例要旨]
海上货物运输中货物的实际价值是指出口货物发票或其他价值证明文件所登载的价格。市价损失是指货物在交易性市场随市场价格变动所产生的浮亏。我国《海商法》第五十五条规定货物灭失的赔偿额按照货物的实际价值计算;货物损坏的赔偿额...

Full text is omitted.

 

上海申福化工有限公司与哈池曼海运公司、日本德宝海运株式会社海上货物运输合同货损赔偿纠纷案

 ——如何适用《海商法》第五十五条计算货损赔偿额

 关键词:海上货物运输合同;货物损坏赔偿;市价损失;实际价值
 [裁判要点]
 海上货物运输合同的承运人对其责任期间发生的货损依照《中华人民共和国海商法》第五十五条的规定承担赔偿责任,其中货物的实际价值不包括市价损失。
 [相关法条]
 中华人民共和国海商法》第五十五条 货物灭失的赔偿额,按照货物的实际价值计算;货物损坏的赔偿额,按照货物受损前后实际价值的差额或者货物的修复费用计算。
 货物的实际价值,按照货物装船时的价值加保险费加运费计算。
 前款规定的货物实际价值,赔偿时应当减去因货物灭失或者损坏而少付或者免付的有关费用。
 [案件索引]
 一审:青岛海事法院(2009)青海法海商初字第277号(2011年3月1日)
 二审:山东省高级人民法院(2011)鲁民四终字第131号(2011年12月7日)
 再审:最高人民法院(2013)民提字第6号(2013年12月6日)
 [基本案情]
 上海申福化工有限公司(以下简称申福公司)诉称:2008年8月23日,日本德宝海运株式会社(以下简称德宝公司)签发了提单号为GTHQ-5702的已装船指示提单。涉案货物运抵青岛港后,经检验发生货损。德宝公司和哈池曼海运公司(以下简称哈池曼公司)作为承运人和实际承运人,应当对此承担连带赔偿责任。据此,申福公司提起诉讼要求德宝公司和哈池曼公司连带赔偿货物损失人民币8347849.57元及其利息损失(按中国人民银行企业同期同币种贷款利率从2008年10月23日起算至判决确定应付之日止),并承担本案诉讼费和申福公司为实现债权而发生的费用。
 德宝公司、哈池曼公司辩称:(1)德宝公司、哈池曼公司按照提单记载交付了货物,依法不对提单记载之外的事项负责;(2)申福公司未证明本案苯酚色度变化系德宝公司、哈池曼公司过错造成;(3)苯酚色度变化并不必然意味着苯酚受到损害;(4)申福公司索赔的损失数额没有事实依据和法律依据;(5)德宝公司、哈池曼公司有权享受海事赔偿责任限制。申福公司的诉讼请求没有事实和法律依据,应予驳回。
 青岛海事法院一审查明:2008年9月23日,申福公司就购买1001.53吨苯酚与住友商事株式会社(香港)有限公司[SUMITOMO CORPORATION(HONG KONG) LTD.]签订了WZ08Y-00554P/4号买卖合同,合同约定价格条件为成本加运费(CFR)中国青岛,苯酚色度最高不超过10哈森(HAZEN) 。 2008年9月24日,申福公司申请上海银行闸北支行开立了以住友商事株式会社(香港)有限公司为受益人的不可撤销的TF0826837258ILHL号远期跟单信用证,货物单价为每吨1530美元,信用证金额为1532340.90美元。2008年12月4日,申福公司在信用证项下支付货款人民币10569474.59元。
 该批苯酚由巴拿马籍“金色蒂凡尼”轮(M/V GOLDEN TIFFANY)承运,哈池曼公司为“金色蒂凡尼”轮所有人。“金色蒂凡尼”轮为1998年建造的油船/化学品船,载重吨16465公吨,总吨位为9599,净吨位为5132。
 2008年8月23日,货物在西班牙维尔瓦港装船,德宝公司签发了GTHQ- 5702号清洁指示提单。提单记载:托运人住友德国公司[SUMITOMODEUTSCHLAND GmbH],收货人凭指示,通知方住友商事株式会社(上海)有限公司[SUMITOMO CORPORATION (SHANGHAI) LTD.],货物为1001.53吨苯酚,积载舱为7P、 7S、 10P,卸货港中国青岛港,运费预付。申福公司经托运人住友德国公司背书受让了该提单,并据此在卸货港提取了船载货物。
 货物装船前,SGS公司对该批苯酚进行了品质、重量检验,出具了重量证书、质量证书。其中质量证书载明了苯酚色度小于5哈森以及其他品质指标。2008年11月5日,上海英斯贝克商品检验有限公司对随船苯酚样本进行了检验,出具了对船舱样本(2008年8月23日取样)的OP2008-1501 SH-1号检验报告,报告载明装船后苯酚色度为5.哈森。
 “金色蒂凡尼”轮驶离装货港后,于2008年10月22日16:40靠泊青岛港明洋化工码头。上海东方天祥检验服务有限公司受申福公司的委托,与受华泰保险经纪有限公司上海分公司委托的上海悦之保险公估有限公司、货物保险人指定的上海东方公估行以及SGS公司对“金色蒂凡尼”轮7P、 7S、 10P舱的货物进行了联合取样。10月23日,“金色蒂凡尼”轮船长出具声明:“7P、10p舱装载的苯酚变色,7S舱苯酚经检测情况良好,上述所有货物将全部混合卸载装人一个岸上接收储罐中,因混装而产生的责任由船东承担。”10月24日01:00时,“金色蒂凡尼”轮开始卸货,同日19:20卸货完毕,该批苯酚全部混合卸人岸罐T-108。上海泛华天衡保险公估有限公司受华泰保险经纪有限公司上海分公司委托,代表“金色蒂凡尼”轮船东及其船舶保险人与上海东方天祥检验服务有限公司、上海悦之保险公估有限公司、上海东方公估行以及SGS公司对岸罐T-108的苯酚进行了联合取样。
 2008年10月25日,上海东方天祥检验服务有限公司作出RH082555号检验报告,载明:7S舱苯酚色度为7哈森,7P舱苯酚色度为27哈森,10p舱苯酚色度为30哈森。
 2008年11月4日,上海英斯贝克商品检验有限公司(漕泾)实验室对涉案样品进行了化验,申福公司、上海东方天祥检验服务有限公司、上海悦之保险公估有限公司、上海东方公估行、上海泛华天衡保险公估有限公司各派代表确认样品密封良好。2008年11月5日,上海英斯贝克商品检验有限公司除作出对船舱样本的OP2008-1501SH-1号检验报告外,又分别作出OP2008-1501 SH - 7、 0P2008-1501 SH-8、 OP2008-1501SH-9号检验报告,并于2008年11月7日出具ZJG0569/08号检验报告,上述报告分别载明:船舶到达青岛港后卸货前(2008年10月22日取样),7S舱苯酚色度为3哈森,7P舱苯酚色度为19哈森,1OP舱苯酚色度为21哈森;卸货后(2008年10月24日取样),青岛岸罐T-108的苯酚色度为12哈森。上海悦之保险公估有限公司、上海泛华天衡保险公估有限公司均对上海英斯贝克商品检验有限公司作出的上述检验报告予以确认。
 2008年11月4日至11月17日,申福公司与上海森福实业有限公司分别向厦门高特高新材料有限公司等五家公司以苯酚色度小于50哈森、销售价格人民币4750元至5000元的标准发出询价函,但均被五家公司以色度超标或价格过高为由拒绝。
 2008年11月27日,申福公司(供方)就销售苯酚1400吨与青岛明洋化工有限公司(以下简称明洋公司)(需方)签订产品供销合同,价格每吨为人民币4720元,实际成交996吨,总价格为人民币4701120元,结算方式为款到提货。申福公司已开具上海增值税专用发票,但未提供明洋公司付款证明。庭审中,申福公司确认还有一部分货款没有收回。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥900.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese