>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Chen Penghui, et al. v. Nanjing Haiermansi Group Co., Ltd. (appeal of trademark infringement dispute)
陈鹏辉等与南京海尔曼斯集团有限公司商标侵权纠纷上诉案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: IPR-->IPR Ownership & Infringement
  • Legal document: Judgment
  • Judgment date: 08-08-2008
  • Procedural status: Trial at Second Instance
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

Chen Penghui, et al. v. Nanjing Haiermansi Group Co., Ltd. (appeal of trademark infringement dispute)
(appeal of trademark infringement dispute)
陈鹏辉等与南京海尔曼斯集团有限公司商标侵权纠纷上诉案
[Key Terms]
famous trademark ; goods of different kinds ; infringement
[核心术语]
驰名商标;非同类商品;侵权
[Disputed Issues]
Does unauthorized use of a well-known trademark registered by others on different kinds of products from those produced by the trademark owner constitute infringement?
[争议焦点]
擅自将他人注册的驰名商标使用于和商标所有人生产的非同类商品上的,是否构成侵权?
[Case Summary]
Article 51 of the Trademark Law provides that the right to exclusive use of a registered trademark shall be limited to trademarks which have been approved for registration and to products on which the use of a trademark has been approved. A basic principle for determination of trademark infringement is that a trademark identical with or similar to other’s registered trademarks are used on identical or similar products. Because a well-known trademark has higher commercial value products marked by a well-known trademark and the makers (providers) of such products enjoy high levels of goodwill and they are well known and recognized by consumers. Using a well-known trademark even on products that are not identical or not similar...
[案例要旨]
依据《商标法》第五十一条的规定注册商标专用权以核准注册的商标和核定使用的商品为限。商标侵权判定一般是以在同一种或类似商品上使用与注册商标相同或者近似的商标为基本原则。由于驰名商标具有较高的商业价值其所标识的商品及其制造(提供)者拥有很高的商誉为广大消费者所熟知和认可;使用他人驰名商标...

[Full Text]@#
Omitted

 

[正文]@#
#

陈鹏辉等与南京海尔曼斯集团有限公司商标侵权纠纷上诉案

@#
#
江苏省南京市中级人民法院@#
民事判决书@#
              @#
#
(2008)苏民三终字第0141号@#
  @#
  @#
  上诉人(原审被告)陈鹏辉。@#
  委托代理人葛勇武,江苏南京行知律师事务所律师。@#
  委托代理人马艳蓉,江苏南京行知律师事务所律师。@#
  上诉人(原审被告)潮安县华鹏陶瓷有限公司。@#
  法定代表人陈鹏辉,该公司总经理。 @#
  委托代理人葛勇武,江苏南京行知律师事务所律师。@#
  委托代理人马艳蓉,江苏南京行知律师事务所律师。@#
  被上诉人(原审原告)南京海尔曼斯集团有限公司。@#
  法定代表人林宝忠,该公司董事长。@#
  委托代理人范慧军,广东诚迅达律师事务所律师。@#
  陈鹏辉、潮安县华鹏陶瓷有限公司(以下简称华鹏公司)因与南京海尔曼斯集团有限公司(以下简称海尔曼斯公司)商标侵权纠纷一案,不服江苏省南京市中级人民法院(2007)宁民三初字第278号民事判决,向本院提起上诉。本院于2008年6月2日受理后,依法组成合议庭,于2008年7月23日公开开庭审理了本案。陈鹏辉与华鹏公司的共同委托代理人葛勇武、马艳蓉、海尔曼斯公司委托代理人范慧军到庭参加诉讼。本案现已审理终结。@#
  海尔曼斯公司一审诉称:其于1993年5月20日成立,原名“南京海鹰针织毛衫厂”。1995年2月21日,在第25类羊毛衫商品上注册了“海尔曼斯+HAIERMANSI+图形e”的组合商标。1995年6月,更名为“南京海尔曼斯服饰总厂”。此后,其一直将“海尔曼斯”作为主商标使用。2001年1月28日,其在第25类服装、针织服装等商品上注册了“海尔曼斯”商标。为了扩大商标的保护范围,其围绕“海尔曼斯”商标先后在国内8个类别的其他商品上进行了注册,并在国际上多个国家注册了“HAIERMANSI”商标。2002年12月,企业改制,再次更名为“南京海尔曼斯集团有限公司”。多年来,其对享有的“海尔曼斯”商标投入了大量的广告宣传费用,生产的服装针织产品在中国享有很高的知名度,该商标也连续三届被评为“江苏省著名商标”,已具备中国驰名商标的保护条件。2007年5月,其调查发现陈鹏辉与华鹏公司在其生产、销售的卫生洁具等系列产品及配件、产品包装、说明书、店堂布置、产品宣传画册、门面店招、户外广告、企业网站、业务名片上大量使用“海尔晕斯”、“Haierms”、“HAIERMS”商标和“Haierms+海尔曼斯”的组合商标。陈鹏辉与华鹏公司的行为是对其商标在不相同也不类似商品上故意模仿和复制,侵犯了其商标权,故诉至法院,请求判令:1、陈鹏辉与华鹏公司立即停止在商品和网页、广告等所有相关的服务上使用“海尔曼斯”、“Haierms”、“HAIERMS”商标和“Haierms+海尔曼斯”商标的侵权行为;2、陈鹏辉与华鹏公司赔偿经济损失40万元,并承担连带责任;3、陈鹏辉与华鹏公司在相关媒体上就其侵犯商标权的行为发表启事,消除影响;4、依法认定“海尔曼斯”商标为中国驰名商标。@#
  华鹏公司、陈鹏辉一审辩称:第一,海尔曼斯公司的第4项诉讼请求不应作为一项独立的诉讼请求提出,人民法院认定驰名商标,是因案件审理的需要,对案件事实作出的认定。第二,“海尔曼斯”商标不具备商标驰名的条件,相关公众对该商标的知晓程度未达到驰名的标准。第三,其生产、销售的商品与“海尔曼斯”注册商标核准使用商品既不相同也不类似。第四,其不存在侵权的主观故意,“海尔曼斯”注册商标虽然在服装行业享有一定的知名度,但不享受驰名商标的跨类保护。且2005年-2006年期间华鹏公司曾向国家工商总局商标局提交过在第11类商品上注册“Haierms”、“Hierms”商标的申请,目前尚待审定结论。其正当使用“Haierms”、“Hierms”商标、文字,不构成对“海尔曼斯”注册商标专用权的侵犯。第五,其生产、销售的产品与海尔曼斯公司注册商标核定使用商品在功能用途、销售渠道、消费对象等方面截然不同,没有进行相关联想的基础,海尔曼斯公司未遭受任何损害。@#
  一审法院查明:@#
  1993年5月20日,中国人民解放军海军指挥学院下属的南京海鹰针织毛衫厂成立,主营针织品、羊毛衫(生产、销售),该厂为国有企业。1995年6月,南京海鹰针织毛衫厂更名为“南京海尔曼斯服饰总厂”,主营针织品、羊毛衫(生产、销售)、纺织原料、服装等,该厂为国有企业,注册资本105万元。2002年12月,南京海尔曼斯服饰总厂由军办国有企业改制为民营企业“南京海尔曼斯集团有限公司”,原南京海尔曼斯服饰总厂的资产、经营项目、经营活动及经营活动中发生的债权债务均由海尔曼斯公司承继,经营范围包括针织品、羊毛衫、纺织原辅料、服装、针织机械、塑料制品、床上用品、鞋、帽、箱包、服装饰品、文体用品生产、销售等,企业为有限责任公司,注册资本2118万元,后增资为3608万元@#
  1993年8月,南京海鹰针织毛衫厂在第25类羊毛衫商品上向国家工商行政管理总局商标局申请注册“海尔曼斯+HAIERMANSI+浪花图形”的组合商标,1995年2月21日经核准注册;1996年5月7日,该商标注册人名义变更为南京海尔曼斯服饰总厂;2005年2月21日,该商标续展注册,有效期自2005年2月21日至20l5年2月20日。南京海尔曼斯服饰总厂又在国际分类的第3、18、23、24、25、26、40、42类商品上注册了上述商标。2001年1月28日在核定使用的第25类服装、针织服装、衬衣等商品上注册了“海尔曼斯"、“HAIERMANSI”商标,后又陆续在第25类商品上注册了“海尔曼斯·金牌”、 “金牌·海尔曼斯”和“海尔曼斯+浪花图形”(2件)、“金牌·海尔曼斯+皇冠图形”的组合商标。南京海尔曼斯服饰总厂改制后,海尔曼斯公司依法办理了核准变更商标人名义或核准转让注册商标的登记,取得了上述全部16件商标的专用权,并在核定使用的第20类商品上注册了“海尔曼斯”商标。海尔曼斯公司还将“HAIERMANSI”商标在国外申请注册,并已经获得法国、德国、意大利、俄罗斯联邦、日本、英国等国家的商标注册。@#
  自1993年起,经长期经营,海尔曼斯公司在国内市场以“海尔曼斯”商标的羊毛衫、羊绒衫、桑蚕丝制品为主打产品,产品覆盖全国大部分省、市、自治区并形成包括全国主要城市和地区的营销网络。海尔曼斯公司下设南京海尔曼斯集团服饰有限公司、南京海尔曼斯羊绒制品有限公司、南京海尔曼斯集团服饰创意设计有限公司、上海海尔曼斯蚕丝羊绒制品有限公司四个控股子公司,在江苏、浙江、安徽、甘肃、广东、广西、河北、河南、黑龙江、湖北、湖南、吉林、江西、辽宁、内蒙古、青海、山东、山西、陕西、天津、新疆、宁夏、四川、重庆、贵州、福建、西藏、北京、上海、云南等30个省、市、自治区建立起以专卖店或商场专柜、特约经销等为模式的海尔曼斯产品的一体化销售服务网络,海尔曼斯产品被广大消费者所熟知。同时,海尔曼斯公司在国外的销售区域还遍及英国、澳大利亚、比利时、丹麦、俄罗斯联邦、法国、巴西、芬兰、韩国、荷兰、加拿大、克罗地亚、美国、南非、挪威、日本、瑞典、西班牙、塞尔维亚和黑山、希腊、新加坡、意大利等22个国家和地区。海尔曼斯公司通过央视等各地电视台、广播、《人民日报》等全国和省市级报刊、互联网、自办刊物和产品宣传册、户外广告、公益活动等多种形式对企业和品牌进行广泛地宣传,在全国树立了良好的“海尔曼斯”品牌形象,并建立起企业良好的商业信誉,在相关公众中享有相当高的知名度。@#
  多年来,“海尔曼斯”系列商标及其标示的羊毛衫、羊绒衫等服装类产品获得了广大消费者的广泛好评和市场的高度认可,海尔曼斯公司及产品获得各种荣誉和奖励累计30多项。2000年-2001年南京海尔曼斯服饰总厂连续两年被中国服装协会评为“全国服装百强企业”,2002年海尔曼斯公司又同时获得中国服装协会授予的“全国服装百强企业”和“全国服装行业利润总额百强企业”称号。2001年、2004年“海尔曼斯”文字商标连续两届被南京市工商行政管理局评为“南京市著名商标”,2002年、2005年该商标又连续两届被江苏省工商行政管理局评为“江苏省著名商标”,有效期均为三年。2001年、2003年、2006年“海尔曼斯牌羊毛衫”连续三届被江苏省名牌产品认定委员会授予“江苏名牌产品”称号。2003年、2006年“海尔曼斯牌羊毛衫”连续两届被国家质量监督检验检疫总局授予“中国名牌产品”证书。此外,“海尔曼斯”牌羊毛衫、羊绒衫多次被江苏省、湖北省、北京市以及中国商业联合会等认定为市场畅销商品,海尔曼斯公司也多次在各地政府采购中中标。海尔曼斯公司还被全国工农业旅游示范点评定委员会评为“全国工业旅游示范点”,进一步提升了海尔曼斯公司和“海尔曼斯”品牌的影响力和知名度。@#
  自1997年以来,海尔曼斯公司的注册商标专用权、商标标识和羊毛衫等产品相继被一些企业和个体工商户仿冒和侵权,江苏省南京市江宁区工商行政管理局、山东省东营市中级人民法院和江苏省南京市中级人民法院等行政和司法机关对相关商标侵权行为进行了查处和审理。@#
  2004年-2006年,海尔曼斯公司的资产总额和营业收入分别为18596、22307、20891万元和13310、12964、14701万元。2004年-2006年,共实现税收2473.99万元,出口总额5885276美元。海尔曼斯公司生产的羊毛衫、羊绒衫、蚕丝工艺衫及针织系列产品的设计开发、生产和服务获得了质量管理体系认证证书及其保持注册证书。海尔曼斯公司产品质量稳定,生产经营状况和经济效益良好。@#
  2007年5月10日,安徽省马鞍山市的经销商阮全兰给海尔曼斯公司发函,称其在南京市浦口区红太阳装饰城看到待售的“海尔曼斯”品牌的卫生洁具,要求成为“海尔曼斯”卫生洁具在马鞍山地区的业务代理。@#
  2007年6月6日,海尔曼斯公司的委托代理人陈洁、赵军在江苏省南京市公证处公证员杨晓洁和公证员助理刘南玲的监督下,从南京市浦口区红太阳装饰城G区3-101至3-104号广东华鹏陶瓷有限公司苏皖营销中心处购买了海尔曼斯519型白色坐便器和海尔曼斯643型白色立柱盆各一套,单价分别为450元和130元,共计580元,并从该营销中心取得了盖有南京市浦口区茂发陶瓷经营部发票专用章的、编号为0019481的《收据》1张。在购物过程中,公证员对营业厅和门面招牌、仓库外景及货物提取的过程进行了现场拍摄。营业厅和门面招牌和仓库外景都标明了带有“Hierms”、“Haierms”和“海尔曼斯洁具”标识的店招或大型的广告宣传海报,其中“海尔曼斯洁具”的标识极为醒目。货物购回后被运至海尔曼斯公司住所地综合办公楼三楼,公证员对所购货物的外包装箱进行了拍摄,并封存实物。同年6月20日,江苏省南京市公证处对上述过程制作了(2007)宁证内经字第57124号公证书。@#
  庭审后,双方当事人在法院证物室对公证封存的海尔曼斯519型白色坐便器和海尔曼斯643型白色立柱盆发表比对意见。坐便器盖板处封条和立柱盆盆头包装上的公证封条有一些破损,但另有包装带和包装胶带予以固定,可以确认为系公证实物。包装带、包装胶带以及立柱盆盆头外包装上都印制了“Haierms”、 “海尔曼斯洁具”的标识,坐便器和立柱盆外包装上均标示生产商为“潮安县华鹏陶瓷有限公司”,地址为“广东省潮安县古巷古三竹林山开发区”,坐便器外包装上也印制了“Haierms”标识。打开包装,可见坐便器和立柱盆头都加贴了“Haierms”、“海尔曼斯”的彩色标贴,立柱盆头还有烧铸的“Haierms”标识。@#
......


Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥1300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese