>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Liaoning Securities Company and Other Four Financial Enterprises v. Liaoning Light Industry Supply and Marketing Company and Shenyang Grease Chemical Plant (Dispute over Financing Bonds)
辽宁省证券公司等五家金融企业诉辽宁省轻工业供销公司、沈阳油脂化学厂融资债券纠纷案
【法宝引证码】

Liaoning Securities Company and Other Four Financial Enterprises v. Liaoning Light Industry Supply and Marketing Company and Shenyang Grease Chemical Plant (Dispute over Financing Bonds)
(Dispute over Financing Bonds)
辽宁省证券公司等五家金融企业诉辽宁省轻工业供销公司、沈阳油脂化学厂融资债券纠纷案

Liaoning Securities Company and Other Four Financial Enterprises v. Liaoning Light Industry Supply and Marketing Company and Shenyang Grease Chemical Plant
(Dispute over Financing Bonds)

 

辽宁省证券公司等五家金融企业诉辽宁省轻工业供销公司、沈阳油脂化学厂融资债券纠纷案


BASIC FACTS
 

Plaintiff: Liaoning Securities Company.
 
原告:辽宁省证券公司。

Legal Representative: Shao Rongdi, general manager.
 
法定代表人:邵荣第,总经理。

Authorized Agent: Li Huanmin, employee of the Company.
 
委托代理人:李焕民,该公司职员。

Plaintiff: Agricultural Bank of China, Liaoning Trust & Investment Company.
 
原告:中国农业银行辽宁省信托投资公司。

Legal Representative: Wu Hongbin, deputy general manager (in charge of the work).
 
法定代表人:吴洪斌,副总经理(主持工作)。

Authorized Agent: Dong Yingxin, employee of the Company.
 
委托代理人:董迎新,该公司职员。

Plaintiff: Industrial and Commercial Bank of China, Liaoning Joint Stock Trust & Investment Company.
 
原告:中国工商银行辽宁省股份信托投资公司。

Legal Representative: Gao Shengyan, general manager.
 
法定代表人:高胜彦,总经理。

Authorized Agent: Zhang Chengwu, employee of the Company.
 
委托代理人:张成武,该公司职员。

Plaintiff: Liaoning International Trust & Investment Company.
 
原告:辽宁省国际信托投资公司。

Legal Representative: Wang Yongduo, general manager.
 
法定代表人:王永多,总经理。

Authorized Agent: Liu Yan, legal counselor of the Company.
 
委托代理人:刘燕,该公司法律顾问。

Authorized Agent: Li Jie, employee of the Company.
 
委托代理人:李杰,该公司职员。

Plaintiff: Liaoning Trust & Investment Company.
 
原告:辽宁信托投资公司。

Legal Representative: Wu Shirong, general manager.
 
法定代表人:吴世荣,总经理。

Authorized Agent: Wan Muyuan and Yang Jinming, employees of the Company.
 
委托代理人:万牧源、杨锦铭,该公司职员。

Defendant: Liaoning Light Industry Supply and Marketing Company.
 
被告:辽宁省轻工业供销公司。

Legal Representative: Xie Zhenyang, general manager.
 
法定代表人:谢振阳,总经理。

Authorized Agent: Xu Chunxian, employee of the Company.
 
委托代理人:徐春先,该公司职员。

Authorized Agent: Lin Jiang, lawyer of Shenyang No. 1 Cooperation Law Firm.
 
委托代理人:林江,沈阳市第一合作律师事务所律师。

Defendant: Shenyang Grease Chemical Plant.
 
被告:沈阳油脂化学厂。

Legal Representative: Jia Jitai, director of the Plant.
 
法定代表人:贾吉泰,厂长。

Authorized Agent: Liu Wenlu and Li Fengru, cadres of the Plant.
 
委托代理人:刘文禄,李凤茹,该厂干部。

Liaoning Securities Company, Agricultural Bank of China, Liaoning Trust & Investment Company (hereinafter referred to as ABOC, Liaoning Trust & Investment), Industrial and Commercial Bank of China, Liaoning Joint Stock Trust & Investment Company (hereinafter referred to as ICBC, Liaoning Trust & Investment), Liaoning International Trust & Investment Company, and Liaoning Trust & Investment Company (hereinafter referred to as the five plaintiffs) brought a lawsuit with the Higher People's Court of Liaoning Province (hereinafter referred to as Liaoning Higher Court) against Liaoning Light Industry Supply and Marketing Company (hereinafter referred to as Supply and Marketing Company) and Shenyang Grease Chemical Plant (hereinafter referred to as Chemical Plant) due to a dispute over financing bonds.
 
原告辽宁省证券公司、中国农业银行辽宁省信托投资公司;中国工商银行辽宁省股份信托投资公司、辽宁省国际信托投资公司、辽宁信托投资公司(以下简称五原告)因与被告辽宁省轻工业供销公司(以下简称供销公司)、沈阳油脂化学厂(以下简称化学厂)融资债券纠纷案,向辽宁省高级人民法院提起诉讼。

The five plaintiffs alleged: On May 30, 1992, the five plaintiffs jointly issued 60 million Yuan of enterprise bonds on behalf of Supply and Marketing Company. The term was one year, and the annual interest rate was 9.072%. Chemical Plant guaranteed that, after the term of the contract expires, Supply and Marketing Company would only pay 2.7 million Yuan of interest to the five plaintiffs. Therefore, the five plaintiffs pleaded the court to order the defendants to repay 63,343,200 Yuan of due principal and interest, and to bear the liabilities for breach of contract.
 
五原告诉称:1992年5月30日,五原告联合为被告供销公司发行6000万元人民币的企业债券,期限一年,年利率9.072%。被告化学厂担保。合同期满后,供销公司只给付五原告利息270万元。故要求判令被告偿还6334.32万元的到期本息,并承担违约责任。

Supply and Marketing Company argued: The main cause for defaulting the plaintiffs' principal and interest was that the five plaintiffs were liable for the dispute as they failed to continue issuing the bonds according to the approval document of the People's Bank of China, Liaoning Branch. Supply and Marketing Company requested postponement of repayment.
......
 
被告供销公司辩称:拖欠原告本息的主要原因系五原告不按照中国人民银行辽宁省分行的批件延续发行,对造成纠纷有责任。请求延期还款。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese