>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Supreme People's Court, the Ministry of Civil Affairs and the Ministry of Environmental Protection on Implementing the Environmental Civil Public Interest Litigation System [Effective]
最高人民法院、民政部、环境保护部关于贯彻实施环境民事公益诉讼制度的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the Supreme People's Court, the Ministry of Civil Affairs and the Ministry of Environmental Protection on Implementing the Environmental Civil Public Interest Litigation System 

最高人民法院、民政部、环境保护部关于贯彻实施环境民事公益诉讼制度的通知

(No. 352 [2014] of the Supreme People's Court) (法[2014]352号)

The higher people's courts, civil affairs departments (bureaus) and environmental protection departments (bureaus) of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; and the Production and Construction Corps Branch of the Higher People's Court, the Civil Affairs Bureau and the Environmental Protection Bureau of Xinjiang Uygur Autonomous Region: 各省、自治区、直辖市高级人民法院、民政厅(局)、环境保护厅(局)、新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院、民政局、环境保护局:
To correctly implement the Civil Procedure Law of the People's Republic of China, the Environmental Protection Law of the People's Republic of China, and the Interpretation of the Supreme People's Court of Several Issues on the Application of Law in the Trial of Environmental Civil Public Interest Lawsuits, you are hereby notified of the relevant matters on the implementation of the environmental civil public interest litigation system as follows: 为正确实施《中华人民共和国民事诉讼法》、《中华人民共和国环境保护法》、《最高人民法院关于审理环境民事公益诉讼案件适用法律若干问题的解释》,现就贯彻实施环境民事公益诉讼制度有关事项通知如下:
I. The people's court which accepts and tries an environmental civil public interest lawsuit filed by a social organization may, as required for the case, consult or verify the basic information of the social organization from the registration administrative authority in charge of such a social organization, including but not limited to the title, residence, formation time, tenets, business scope, legal representative or person in charge, existence, annual inspection, business operation and the records on the violations of law obtained by the registration administrative authority, and the relevant registration administrative authority shall send the relevant information to the people's court in a timely manner.
......
   一、人民法院受理和审理社会组织提起的环境民事公益诉讼,可根据案件需要向社会组织的登记管理机关查询或者核实社会组织的基本信息,包括名称、住所、成立时间、宗旨、业务范围、法定代表人或者负责人、存续状态、年检信息、从事业务活动的情况以及登记管理机关掌握的违法记录等,有关登记管理机关应及时将相关信息向人民法院反馈。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese