>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the General Office of the China Banking Regulatory Commission on Issuing the 2016 Legislative Work Plan [Effective]
中国银监会办公厅关于印发2016年立法工作计划的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the General Office of the China Banking Regulatory Commission on Issuing the 2016 Legislative Work Plan 

中国银监会办公厅关于印发2016年立法工作计划的通知

All local offices of the China Banking Regulatory Commission (“CBRC”) and all departments of the CBRC: 各银监局、机关各部门:
The 2016 legislative work plan of the CBRC is hereby issued to you for your diligent implementation. Any adjustment made during implementation shall be reported to the legal department in a timely manner. 现将银监会2016年立法工作计划印发给你们,请认真抓好落实。执行中如有调整,请及时告知法规部。
July 29, 2016 2016年7月29日
2016 Legislative Work Plan of the China Banking Regulatory Commission 中国银监会2016年立法工作计划
I. Legislative projects scheduled to be accomplished in 2016 (35)   一、拟于2016年完成的立法项目(35件)
1. Administrative regulations to be drafted on behalf of other departments (2) (completing the drafts) (一)代拟行政法规(2件)(完成代拟稿)
(1) Regulation on the Management of Financing Guarantee Companies (Development) (Legal Department, Financial Inclusion Affairs Department) 1.《融资担保公司管理条例》(制定)(法规部、普惠金融部)
(2) Regulation on the Handling of the Illegal Fund-Raising (Development) (Legal Department, Anti-illegal Fund-Raising Office ) 2.《处置非法集资条例》(制定)(法规部、处非办)
2. Rules (10) (二)规章(10件)
(1) Measures for the Administration of Auto Loans (Revision ) (Prudential Regulation Bureau) 1.《汽车贷款管理办法》(修订)(审慎规制局)
(2) Measures of the China Banking Regulatory Commission for Administrative Reconsideration (Revision) (Legal Department) 2.《中国银监会行政复议办法》(修订)(法规部)
(3) Measures for the Handling of Reports on Illegal Conduct of Banking Financial Institutions (Development) (Legal Department) 3.《银行业金融机构违法行为举报处理办法》(制定)(法规部)
(4) Measures for the Implementation of the Administrative Licensing Matters concerning Chinese-Funded Commercial Banks (Revision) (Legal Department) 4.《中资商业银行行政许可事项实施办法》(修订)(法规部)
(5) Measures for the Implementation of the Administrative Licensing Matters concerning Foreign-Funded Commercial Banks (Revision) (Legal Department, Foreign Banks Supervision Department) 5.《外资银行行政许可事项实施办法》(修订)(法规部、外资银行部)
(6) Interim Measures for the Administration of the Business Activities of Online Lending Information Intermediary Institutions (Development) (Financial Inclusion Affairs Department) 6.《网络借贷信息中介机构业务活动管理暂行办法》(制定)(普惠金融部)
(7) Measures for the Supervision and Administration of the Wealth Management Business of Commercial Banks (Development) (Banking Innovation Supervision Department) 7.《商业银行理财业务监督管理办法》(制定)(创新部)
(8) Measures for the Supervision and Administration of China Development Bank (Development) (Policy Bank Supervision Development) (to be issued after the State Council approves the bylaws of China Development Bank in an official reply) 8.《国家开发银行监督管理办法》(制定)(政策性银行部)(待国务院批复该机构《章程》后印发)
(9) Measures for the Supervision and Administration of Export-Import Bank of China (Development) (Policy Bank Supervision Development) (to be issued after the State Council approves the bylaws of Export-Import Bank of China in an official reply) 9.《中国进出口银行监督管理办法》(制定)(政策性银行部)(待国务院批复该机构《章程》后印发)
(10) Measures for the Supervision and Administration of Agricultural Development Bank of China (Development) (Policy Bank Supervision Development) (to be issued after the State Council approves the bylaws of Agricultural Development Bank of China in an official reply) 10.《中国农业发展银行监督管理办法》(制定)(政策性银行部)(待国务院批复该机构《章程》后印发)
3. Regulatory documents (23) (三)规范性文件(23件)
(1) Measures for the Handling of Public Complaints (Revision) (General Administration Department) 1.《信访工作办法》(修订)(办公厅)
(2) Guiding Opinions on Supporting Banking Financing Institutions in Enhancing Their Efforts in Innovation and Launching the Pilot Program of Linking Investments and Loans for Enterprises Engaging in Scientific Innovation (Development) (Policy Research Bureau) 2.《关于支持银行业金融机构加大创新力度 开展科创企业投贷联动试点的指导意见》(制定)(政策研究局)
(3) Guidelines for Risk Management regarding the Off-balance Sheet Activities of Commercial Banks (Revision) (Prudential Regulation Bureau) 3.《商业银行表外业务风险管理指引》(修订)(审慎规制局)
(4) Guidelines for the Management of Collaterals of Commercial Banks (Development) (Prudential Regulation Bureau) 4.《商业银行押品管理指引》(制定)(审慎规制局)
(5) Guidelines for the Comprehensive Risk Management of Banking Financial Institutions (Development) (Prudential Regulation Bureau) 5.《银行业金融机构全面风险管理指引》(制定)(审慎规制局)
(6) Guidelines for the Capital Measurement of the Credit Risk of Counterparties (Development) (Prudential Regulation Bureau)
......
 6.《交易对手信用风险资本计量指引》(制定)(审慎规制局)
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese