>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 117 [2018] of the General Administration of Customs—Announcement on the Discontinuation of the Original Electronic Payment System for Customs Duties and Fees [Expired]
海关总署公告2018年第117号――关于原海关电子税费支付系统停止使用的公告 [失效]
【法宝引证码】

Announcement of the General Administration of Customs 

海关总署公告

(No. 117 [2018]) (2018年第117号)

Announcement on the Discontinuation of the Original Electronic Payment System for Customs Duties and Fees 关于原海关电子税费支付系统停止使用的公告
The Guangdong Branch of the General Administration of Customs ("GACC"), Special Commissioner's Offices of the GACC in Tianjin and Shanghai, and all customs offices and academies directly under the GACC; and the Editorial Office of the Gazette of the State Council and the Gazette Office of the Ministry of Commerce: 广东分署,天津、上海特派办,各直属海关、院校,国务院公报编辑室,商务部文告办公室:
For the purposes of further facilitating the payment of customs duties and fees on imported and exported goods and enhancing the efficiency of payment of customs duties and fees to the state treasury, the General Administration of Customs has decided to discontinue the original electronic payment system for customs duties and fees (hereinafter referred to as the “original electronic payment system”) as from October 1, 2018, and at the same time will switch to the new-generation electronic payment system for customs duties and fees (hereinafter referred to as the “new-generation electronic payment system”). The relevant matters are hereby announced as follows: 为进一步提升进出口货物海关税款支付的便捷性,提高税款入库效率,海关总署决定自2018年10月1日起停止使用原海关税费电子支付系统(以下简称“原电子支付系统”),并切换到新一代海关税费电子支付系统(以下简称“新一代电子支付系统”)。现就有关事项公告如下:
I. As of October 1, 2018, the original electronic payment system will cease to operate, and the Customs will no longer transfer data on tax receipts and deposit to the third-party payment platform. Enterprises may choose to pay customs duties and fees over the counter or via the new-generation electronic payment system by visiting the “single window” and the “Internet plus Customs” platform. For detailed operations, refer to Announcement No. 74 [2014] of the General Administration of Customs.
......
   一、自2018年10月1日起,原电子支付系统停止运行,海关不再向第三方支付平台传输税单及保证金数据。企业可选择柜台支付方式或登录“单一窗口”、“互联网+海关”平台使用新一代电子支付系统缴纳海关税费,具体操作见海关总署2018年第74号公告。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese