>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Supreme People's Court on Including in Written Civil Rulings the Contents to Be Notified to the Parties under Provisions of Article 229 of the Civil Procedural Law (2008 Amendment PKULAW Version) [Effective]
最高人民法院关于在民事判决书中增加向当事人告知民事诉讼法第二百二十九条规定内容的通知(2008修正) [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the Supreme People's Court on Including in Written Civil Rulings the Contents to Be Notified to the Parties under Provisions of Article 229 of the Civil Procedural Law

 

最高人民法院关于在民事判决书中增加向当事人告知民事诉讼法第二百二十九条规定内容的通知

(February 7th, 2007 No.19 [2007] of the Supreme People's Court, adjusted in accordance with the Decision of the Supreme People's Court on Adjusting the Sequential Number of the Articles of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China Cited in Judicial Interpretations and Other Documents issued on December 16, 2008) (2007年2月7日 法[2007]19号 根据2008年12月16日发布的《最高人民法院关于调整司法解释等文件中引用<中华人民共和国民事诉讼法>条文序号的决定》调整)

As required by the Decision of the Central Committee of the Communist Party of China on Several Major Issues Concerning the Building of a Socialist Harmonious Society for ‘implementing the system of notifying the parties concerned of their rights and obligations', in order to ensure that the winner enjoy the litigation achievements in a timely manner and urge the loser to fulfill its obligations in a timely manner, we decide, upon research, to add the content of notifying the parties concerned of the provisions of Article 229 of the Civil Procedural Law in written civil rulings involving the payment of money. We hereby notify the specific requirements for expression in written civil rulings as follows:
......
 根据《中共中央关于构建社会主义和谐社会若干重大问题的决定》有关‘落实当事人权利义务告知制度'的要求,为使胜诉的当事人及时获得诉讼成果,促使败诉的当事人及时履行义务,经研究决定,在具有金钱给付内容的民事判决书中增加向当事人告知民事诉讼法二百二十九条规定的内容。现将在民事判决书中具体表述方式通知如下:
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese