>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Issues Concerning the Tax Basis for Calculating Deed Tax, Property Tax, Land Value-Added Tax, and Individual Income Tax after Replacing Business Tax with Value-Added Tax [Effective]
财政部、国家税务总局关于营改增后契税房产税土地增值税个人所得税计税依据问题的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Issues Concerning the Tax Basis for Calculating Deed Tax, Property Tax, Land Value-Added Tax, and Individual Income Tax after Replacing Business Tax with Value-Added Tax 

财政部、国家税务总局关于营改增后契税 房产税 土地增值税 个人所得税 计税依据问题的通知

(No. 43 [2016] of the Ministry of Finance) (财税[2016]43号)

The public finance departments (bureaus) and local taxation bureaus of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, and cities under separate state planning; the state taxation bureaus of Tibet, Ningxia, and Qinghai Province (autonomous region); and the Public Finance Bureau of Xinjiang Production and Construction Corps: 各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、地方税务局,西藏、宁夏、青海省(自治区)国家税务局,新疆生产建设兵团财务局:
Upon deliberation, the tax basis for calculating deed tax, property tax, land value-added tax, and individual income tax after replacing business tax with value-added tax is hereby clarified as follows: 经研究,现将营业税改征增值税后契税、房产税、土地增值税、个人所得税计税依据有关问题明确如下:
I. The transaction price based on which deed tax is calculated and collected shall be exclusive of value-added tax.   一、计征契税的成交价格不含增值税。
II. Where a property is leased, the rental income based on which property tax is calculated and collected shall be exclusive of value-added tax.   二、房产出租的,计征房产税的租金收入不含增值税。
...... ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese