>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Four Model Cases regarding Crimes of Illegally Utilizing the Information Network and Crimes of Assisting in Information Network-Related Criminal Activities Published by the Supreme People's Court [Effective]
最高人民法院发布4起非法利用信息网络罪、帮助信息网络犯罪活动罪典型案例 [现行有效]
【法宝引证码】

Four Model Cases regarding Crimes of Illegally Utilizing the Information Network and Crimes of Assisting in Information Network-Related Criminal Activities Published by the Supreme People's Court 

最高人民法院发布4起非法利用信息网络罪、帮助信息网络犯罪活动罪典型案例

(October 25, 2019) (2019年10月25日)打遮阳伞就显得很娘

Table of Contents 目录
I. People v. Huang Jieming, Tao Shengxin, et al. for illegal utilization of the information network 一、黄杰明、陶胜新等非法利用信息网络案
II. People v. Tan Zhangyu, Zhang Yuan, et al. for illegal utilization of the information network 二、谭张羽、张源等非法利用信息网络案
III. People v. Zhao Rui for providing assistance in information network-related criminal activities 三、赵瑞帮助信息网络犯罪活动案
IV. People v. Hou Boyuan, Liu Yuqi, et al. for providing assistance in network-related criminal activities 四、侯博元、刘昱祈等帮助信息网络犯罪活动案
I. People v. Huang Jieming, Tao Shengxin, et al. for illegal utilization of the information network 

一、黄杰明、陶胜新等非法利用信息网络案

The publishing of information on the sale of controlled items, where the circumstances are serious, constitutes a crime of illegally utilizing the information network. 发布有关销售管制物品的信息,情节严重的,构成非法利用信息网络罪
1. Basic Facts (一)基本案情
From July 2017 to February 2019, defendant Huang Jieming published photographs, videos, and texts of controlled knives shot and edited by him, 12,322 pieces in total, in the Moments of his WeChat account with the nickname of “Daojiange” for the purpose of selling controlled knives and seeking illegal profits. Defendants Tao Shengxin, Li Kongxiang, Tao Lin, and Zeng Junjie published in their WeChat Moments the photographs, videos, and texts of controlled knives forwarded from the Moments of others, 6,677, 16,540, 15,210, and 5,316 pieces separately, for the purpose of selling controlled knives and seeking illegal profits. 2017年7月至2019年2月,被告人黄杰明使用昵称为“刀剑阁”的微信,在朋友圈发布其拍摄的管制刀具图片、视频和文字信息合计12322条,用以销售管制刀具,并从中非法获利。被告人陶胜新、李孔祥、陶霖、曾俊杰在微信朋友圈发布从他人的微信朋友圈转载的管制刀具图片、视频和文字信息,数量分别为6677条、16540条、15210条、5316条,用以销售管制刀具,并从中非法获利。
From May to July 2018, Song Yulin (who has been sentenced) contacted Tao Shengxin via WeChat three times for purchasing controlled knives. Via WeChat, Tao Shengxin contacted Huang Jieming, who directly delivered the goods to Song Yulin, and Tao Shengxin earned the price difference. After purchasing the controlled knife, Song Yulin committed a crime of intentional injury, which caused death of a victim. Huang Jieming obtained the illicit income of CNY329 and Tao Shengxin obtained the illicit income of CNY858. 2018年5月至7月,宋雨林(已判刑)先后三次通过微信联系陶胜新,购买管制刀具。陶胜新通过微信与黄杰明联系,由黄杰明直接发货给宋雨林,被告人陶胜新从中赚取差价。宋雨林购得刀具后实施了故意伤害致人死亡的犯罪行为。黄杰明违法所得人民币329元,陶胜新违法所得人民币858元。
2. Judgment (二)裁判结果
According to the judgment entered by the People's Court of Binhai County, Yancheng City, Jiangsu Province, defendants Huang Jieming, Tao Shengxin, Li Kongxiang, Zeng Junjie, and Tao Lin published illegal information on the sale of controlled articles by utilizing the information network, whose act has constituted a crime of illegally utilizing the information network. After Huang Jieming and Tao Shengxin were captured, they truthfully confessed to their crimes, which constituted a confession. In addition, they plead guilty and accepted punishments and thus they may be given lighter punishments according to the law. Li Kongxiang, Zeng Junjie, and Tao Lin voluntarily surrendered themselves and truthfully confessed to their crimes, which constituted confessions. In addition, they plead guilty and accepted punishments and thus they may be given lighter punishments according to the law. For committing the crime of illegally utilizing the information network, Huang Jieming and Tao Shengxin were separately sentenced to a fixed-term imprisonment of eight months and a fine of CNY10,000 was imposed; Li Kongxiang, Zeng Junjie, and Tao Lin were separately sentenced to a fixed-term imprisonment of seven months with suspended execution of one year and a fine of CNY10,000was imposed. Concurrently, Li Kongxiang, Zeng Junjie, and Tao Lin were prohibited from engaging in online sale and relevant activities during the probation period. The sentence came into force. 江苏省盐城市滨海县人民法院判决认为:被告人黄杰明、陶胜新、李孔祥、曾俊杰、陶霖利用信息网络,发布有关销售管制物品的违法犯罪信息,其行为已构成非法利用信息网络罪。被告人黄杰明、陶胜新归案后,如实供述自己的犯罪事实,构成坦白,且认罪认罚,依法可以从轻处罚。被告人李孔祥、曾俊杰、陶霖自动投案,如实供述自己的犯罪事实,构成自首,且认罪认罚,依法可以从轻处罚。以非法利用信息网络罪分别判处被告人黄杰明、陶胜新有期徒刑八个月,并处罚金人民币一万元;被告人李孔祥、曾俊杰、陶霖有期徒刑七个月,缓刑一年,并处罚金人民币一万元。同时,禁止被告人李孔祥、曾俊杰、陶霖在缓刑考验期内从事网络销售及相关活动。该判决已发生法律效力。
II. People v. Tan Zhangyu, Zhang Yuan, et al. for illegal utilization of the information network
......
 

二、谭张羽、张源等非法利用信息网络案


......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese