>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Provisions of the State Council on the Standard for Declaration of Concentration of Business Operators (2018 Revision) [Revised]
国务院关于经营者集中申报标准的规定(2018修订) [已被修订]
【法宝引证码】

Provisions of the State Council on the Standard for Declaration of Concentration of Business Operators 

国务院关于经营者集中申报标准的规定

(Promulgated by the Order No. 529 of the State Council on August 3, 2008; and revised in accordance with the Decision of the State Council to Amend Certain Administrative Regulations on September 18, 2018)

 (2008年8月3日国务院令第529号公布 根据2018年9月18日《国务院关于修改部分行政法规的决定》修订)

Article 1 For clarifying the standards for the declaration of concentration of business operators, these Provisions are formulated in accordance with the Anti-Monopoly Law of the People's Republic of China.   第一条 为了明确经营者集中的申报标准,根据《中华人民共和国反垄断法》,制定本规定。
Article 2 Concentration of business operators refers to the following circumstances:
......
   第二条 经营者集中是指下列情形:
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese