>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Provisions of the Communist Party of China on the Interpretation of Intra-Party Regulations [Effective]
中国共产党党内法规解释工作规定 [现行有效]
【法宝引证码】

Provisions of the Communist Party of China on the Interpretation of Intra-Party Regulations 

中国共产党党内法规解释工作规定

(Issued by the General Office of the CPC Central Committee on July 6, 2015) (2015年7月6日中共中央批准 2015年7月6日中共中央办公厅发布)

Article 1 For purposes of strengthening and regulating the interpretation of intra-Party regulations and enhancing the enforcement of intra-Party regulations, these Provisions are formulated in accordance with the Regulation of the Communist Party of China on Formulating Intra-Party Regulations.   第一条 为了加强和规范党内法规解释工作,提高党内法规执行力,根据《中国共产党党内法规制定条例》,制定本规定。
Article 2 Intra-Party regulations shall be subject to interpretation if the specific meaning of certain clauses therein or the applicable clauses are required to be further specified.   第二条 党内法规需要进一步明确条款具体含义或适用条款的,应当进行解释。
Article 3 The central organizations of the Party may interpret intra-Party regulations they formulate, or authorize relevant ministries or commissions to interpret such intra-Party regulations. Where more than two ministries or commissions are authorized to make an interpretation, the entity which takes the lead shall work with relevant ministries or commissions to make a unified interpretation, instead of each making its interpretation separately.   第三条 党的中央组织可以对其制定的党内法规进行解释,也可以在其制定的党内法规中授权有关部委进行解释。授权多个部委进行解释的,牵头单位应当会同有关部委统一作出解释,不得各自解释。
The Central Commission for Discipline Inspection (“CCDI”) or any department of the CPC Central Committee shall interpret the intra-Party regulations it formulates, and shall not authorize its internal institutions to interpret such regulations, but specific work related to interpretation may be undertaken by its internal institutions. 中央纪律检查委员会、中央各部门对其制定的党内法规进行解释,不得授权内设机构进行解释,但是具体解释工作可以由内设机构承担。
The Party committee of a province, autonomous region, or municipality directly under the Central Government shall interpret the intra-Party regulations formulated by it, and shall not authorize any ministry, commission, department or bureau, among others, to interpret such regulations, but the specific work related to interpretation may be undertaken by a ministry, commission, department or bureau, among others. 省、自治区、直辖市党委对其制定的党内法规进行解释,不得授权部、委、厅、局等进行解释,但是具体解释工作可以由部、委、厅、局等承担。
Article 4 The interpretation of an intra-Party regulation shall follow the principles for formulating intra-Party regulations as set out in Article 7 of the Regulation of the Communist Party of China on Formulating Intra-Party Regulations, be faithful to the original intent of the intra-Party regulation, and adapt to the needs of the development of the Party's cause and the actual circumstances of the Party building, without being contrary to the purposes for and basic spirit of formulating the intra-Party regulation.   第四条 解释党内法规应当遵循《中国共产党党内法规制定条例》第七条规定的党内法规制定原则,忠实于党内法规原意,适应党的事业发展需要和党的建设实际,不得违背党内法规的制定目的和基本精神。
Article 5 Titles such as “Interpretation”, “Official Reply”, and “Reply” may be used for the interpretation of an intra-Party regulation.   第五条 党内法规解释,可以使用“解释”“批复”“答复”等名称。
To interpret general issues arising during the implementation of an intra-Party regulation, the title “Interpretation” shall be used.
......
 对党内法规执行过程中具有普遍性的问题作出解释,使用“解释”的名称。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese