|
|
|
|
|
|
|
Official Reply of the Supreme People's Court on the Request of the Higher People's Court of Jilin Province for Instructions on Granting the People's Court of Huichun City Jurisdiction over the Trial of First-Instance Foreign-Related Civil and Commercial Cases | | 最高人民法院关于对吉林省高级人民法院关于授予珲春市人民法院审理一审涉外民商事案件管辖权的请示的批复 |
(No. 24 [2016] of the Supreme People's Court, March 30, 2016) | | (2016年3月30日 (2016)最高法民他24号) |
The Higher People's Court of Jilin Province: | | 吉林省高级人民法院: |
Your Request for Instructions on Granting the People's Court of Huichun City Jurisdiction over the Trial of First-Instance Foreign-Related Civil and Commercial Cases (No. 93 [2015], HPC, Jilin) has been received. In accordance with the spirit of Article 1 of the Provisions of the Supreme People's Court on Several Issues concerning Jurisdiction over Foreign-Related Civil and Commercial Cases and the provisions of the Notice of the Supreme People's Court on Strengthening the Jurisdiction over Foreign-Related Commercial Cases, upon deliberation, the following official reply is hereby made: ...... | | 你院吉高法[2015]93号《吉林省高级人民法院关于授予珲春市人民法院审理一审涉外民商事案件管辖权的请示》收悉。根据《最高人民法院关于涉外民商事案件诉讼管辖若干问题的规定》第一条和《最高人民法院关于加强涉外商事案件诉讼管辖工作的通知》的规定精神,经研究,批复如下: ...... |
| Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | | | | |
|
Scan QR Code and Read on Mobile
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials as we dynamically expand content.
|
|
|
|
|
|