>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice by the Ministry of Foreign Affairs of Implementation of UN Security Council Resolution 2397 [Effective]
外交部关于执行联合国安理会第2397号决议的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice by the Ministry of Foreign Affairs of Implementation of UN Security Council Resolution 2397 

外交部关于执行联合国安理会第2397号决议的通知

(No. 84 [2017] of the Ministry of Foreign Affairs) (外发[2017]84号)

All the ministries and commissions of and all the institutions directly under the State Council; and the foreign affairs offices of the people's governments of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government: 国务院各部委、各直属机构,各省、自治区、直辖市人民政府外事办公室:
On December 23, the UN Security Council unanimously adopted Resolution 2397 on the intercontinental ballistic missile launch conducted by the Democratic People's Republic of Korea (“the DPRK”) and further expanded sanctions against the DPRK based on its previous resolutions. The new measures mainly include: maintaining current levels of crude oil supplied to the DPRK; the refined petroleum products exported by member states to the DPRK shall be in the aggregate amount of up to 500,000 barrels each year; prohibiting the DPRK from exporting food and agricultural products (HS codes 12, 08, 07), machinery (HS code 84), electrical equipment (HS code 85), earth and stone including magnesite and magnesia (HS code 25), wood (HS code 44), and vessels (HS code 89), etc.; prohibiting all member states from the export to the DPRK of all industrial machinery (HS codes 84 and 85), transportation vehicles (HS codes 86 through 89), and iron, steel, and other metals (HS codes 72 through 83), etc.; prohibiting the DPRK from exporting seafood, including prohibiting the DPRK from selling or transferring fishing rights; requiring all member states to repatriate to the DPRK all DPRK workers within their territories no later than 24 months; requiring all member states to seize, inspect, and freeze (impound) or take other measures against any vessel engaged in the smuggling of petroleum or coal or other violations in their ports or in their territorial waters and not to provide such a vessel with any services including insurance, registration or classification services; prohibiting the export to the DPRK of any new or used vessels; and adding individuals and entities in the DPRK subject to sanctions.
......
 12月23日,联合国安理会一致通过关于朝鲜发射洲际弹道导弹问题的第2397号决议,在以往决议基础上进一步扩大对朝制裁。新增措施主要包括:维持当前各国对朝供应原油水平;各国每年对朝出口成品油不超过50万桶;禁上朝出口食品和农产品(协调制度编码12、08、07)、机械(协调制度编码84)、电气设备(协调制度编码85),含菱镁矿和氧化镁的泥土和石料(协调制度编码25)、木材(协调制度编码44)、船只(协调制度编码89)等;禁止各国向朝出口工业机械(协调制度编码84、85)、运输车辆 (协调制度编码86-89)、铁、钢及其他金属(协调制度编码72-83)等;禁止朝出口水海产品措施包含禁止出售或转让捕鱼权;要求各国24个月内遣返境内朝劳工;要求各国在港口和领海对从事走私油品、煤炭等违法活动的船只采取查扣、检查、冻结(罚没)等措施,并不得向其提供保险、登记、船级认证等服务,禁止向朝出口新旧船舶:增列朝方受制裁个人、实体等。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese