>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the Supreme People's Court on the Establishment of the International Commercial Expert Committee [Effective]
最高人民法院关于成立国际商事专家委员会的决定 [现行有效]
【法宝引证码】

Decision of the Supreme People's Court on the Establishment of the International Commercial Expert Committee 

最高人民法院关于成立国际商事专家委员会的决定

(No. 224 [2018] of the Supreme People's Court) (法[2018]224号)

In accordance with the Opinions of the General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council on the Establishment of the “Belt and Road” International Commercial Dispute Resolution Mechanism and Institutions (No. 19 [2018], General Office of the CPC Central Committee), for purposes of strengthening and promoting international exchange and cooperation, guaranteeing and promoting the smooth progress of the trial work of the China International Commercial Court and supporting the resolution of international commercial disputes by such various means as mediation, arbitration and litigation, the Supreme People's Court has decided to establish the International Commercial Expert Committee, which consists of Chinese and foreign experts employed by the Supreme People's Court. The experts will be authorized by the China International Commercial Court to provide the parties with mediation and other services in resolving international commercial disputes, provide the people's courts with consulting advice on special legal issues involved in the trial of international commercial dispute cases, and provide the Supreme People's Court with opinions and recommendations on the development of relevant judicial interpretations and judicial policies. 根据中共中央办公厅、国务院办公厅《关于建立“一带一路”国际商事争端解决机制和机构的意见》(中办发[2018]19号),为加强国际交流与合作,保障与促进国际商事法庭审判工作的顺利开展,支持调解、仲裁、诉讼等多元方式解决国际商事纠纷,最高人民法院决定成立国际商事专家委员会。该委员会由最高人民法院聘请的中外专家组成,专家委员接受国际商事法庭的委托为当事人解决国际商事纠纷提供调解等服务,为人民法院审理国际商事纠纷案件所涉专门性法律问题提供咨询意见,为最高人民法院制定相关司法解释及司法政策提供意见和建议。
...... ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese