>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
REGIONAL COMPREHENSIVE ECONOMIC PARTNERSHIP AGREEMENT
区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)
【法宝引证码】

REGIONAL COMPREHENSIVE ECONOMIC PARTNERSHIP AGREEMENT

 

区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)

(November 15, 2020) (2020年11月15日)

Preamble

 序 言
Chapter 1 Initial Provisions and General Definitions 第一章 初始条款和一般定义
Chapter 2 Trade in Goods 第二章 货物贸易
Chapter 3 Rules of Origin 第三章 原产地规则
Annex 3A (Product-Specific Rules) 附件一 产品特定原产地规则
Annex 3B (Minimum Information Requirements) 附件二 最低信息要求
Chapter 4 Customs Procedures and Trade Facilitation 第四章 海关程序和贸易便利化
Annex 4A (Period of Time to Implement the Commitments) 附件一 执行承诺的期限
Chapter 5 Sanitary and Phytosanitary Measures 第五章 卫生与植物卫生措施

Chapter 6 Standards, Technical Regulations, and Conformity Assessment Procedures

 第六章 标准、技术法规和合格评定程序

Chapter 7 Trade Remedies

 第七章 贸易救济

Annex 7A (Practices Relating to Anti-Dumping and Countervailing Duty Proceedings)

 附件一 与反倾销和反补贴调查相关的做法

Chapter 8 Trade in Services

 第八章 服务贸易

Annex 8A (Financial Services)

 附件一 金融服务

Annex 8B (Telecommunications Services)

 附件二 电信服务

Annex 8C (Professional Services)

 附件三 专业服务

Chapter 9 Temporary Movement of Natural Persons

 第九章 自然人临时移动

Chapter 10 Investment

 第十章 投资

Annex 10A (Customary International Law)

 附件一 习惯国际法

Annex 10B (Expropriation)

 附件二 征收

Chapter 11 Intellectual Property

 第十一章 知识产权

Annex 11A (Party-Specific Transition Periods)

 附件一 特定缔约方过渡期

Annex 11B (List of Technical Assistance Requests)

 附件二 技术援助请求清单

Chapter 12 Electronic Commerce

 第十二章 电子商务

Chapter 13 Competition

 第十三章 竞争

Annex 13A (Application of Article 13.3 (Appropriate Measures against Anti-Competitive Activities) and Article 13.4 (Cooperation) to Brunei Darussalam)

 附件一 第十三章第三条(针对反竞争行为的适当措施)和第四条(合作)对文莱达鲁萨兰国的适用

Annex 13B (Application of Article 13.3 (Appropriate Measures against Anti-Competitive Activities) and Article 13.4 (Cooperation) to Cambodia)

 附件二 第十三章第三条(针对反竞争行为的适当措施)和第四条(合作)对柬埔寨的适用

Annex 13C (Application of Article 13.3 (Appropriate Measures against Anti-Competitive Activities) and Article 13.4 (Cooperation) to Lao PDR)

 附件三 第十三章第三条(针对反竞争行为的适当措施)和第四条(合作)对老挝人民民主共和国的适用
Annex 13D (Application of Article 13.3 (Appropriate Measures against Anti-Competitive Activities) and Article 13.4 (Cooperation) to Myanmar) 附件四 第十三章第三条(针对反竞争行为的适当措施)和第四条(合作)对缅甸的适用

Chapter 14 Small and Medium Enterprises

 第十四章 中小企业

Chapter 15 Economic and Technical Cooperation

 第十五章 经济技术合作

Chapter 16 Government Procurement

 第十六章 政府采购

Annex 16A (Paper or Electronic Means Utilised by Parties for the Publication of Transparency Information)

 附件一 缔约方用于发布透明度信息的纸质或电子方式

Chapter 17 General Provisions and Exceptions

 第十七章 一般条款和例外

Chapter 18 Institutional Provisions

 第十八章 机构条款

Annex 18A (Functions of the Subsidiary Bodies of the RCEP Joint Committee

 附件一 RCEP联合委员会的附属机构的职能

Chapter 19 Dispute Settlement

 第十九章 争端解决

Chapter 20 Final Provisions

 第二十章 最终条款
Annexes 协定附件
Annex I Schedules of Tariff Commitments 附件一 关税承诺表
GENERAL NOTES 一般性说明
SCHEDULES OF TARIFF COMMITMENTS OF CHINA 中国关税承诺表
HEADNOTES - 中国关税承诺表说明
Section A_ For Member States of ASEAN - 中国对东盟成员国关税承诺表

Section B_ For Australia

 - 中国对澳大利亚关税承诺表

Section C_ For Japan

 - 中国对日本关税承诺表

Section D_ For Korea

 - 中国对韩国关税承诺表

Section E_ For New Zealand

 - 中国对新西兰关税承诺表

IN RELATION TO PARAGRAPH 3 OF ARTICLE 2.6 (TARIFF DIFFERENTIALS)

 - 附录:关于第二章第六条(关税差异)第三款
SCHEDULE OF TARIFF COMMITMENTS OF AUSTRALIA

 澳大利亚关税承诺表
HEADNOTES AU


......

 - 澳大利亚关税承诺表说明
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese