Announcement of the Ministry of Commerce | | 商务部公告 |
(No.53 [2018]) | | (2018年第53号) |
Announcement on Mid-term Review Ruling on the Dumping and Dumping Margin of Imports of Dispersion-unshifted Single Mode Fiber Originating in the United States | | 关于对原产于美国的进口非色散位移单模光纤倾销及倾销幅度期间复审裁定的公告 |
On April 21, 2011, the Ministry of Commerce of the People's Republic of China (the "MOFCOM") issued Announcement No.17, deciding to levy anti-dumping duty on imports of dispersion-unshifted single mode fiber originating in the United States and the EU for five years from April 22, 2011. | | 2011年4月21日,商务部发布年度第17号公告,决定自2011年4月22日起,对原产于美国和欧盟的进口非色散位移单模光纤征收反倾销税,实施期限5年。 |
On April 21, 2017, after expiry review, the MOFCOM issued Announcement No.20, deciding to continue levying anti-dumping duty on imports of dispersion-unshifted single mode fiber originating in the United States and the EU for five years from April 22, 2017. | | 2017年4月21日,经过期终复审调查,商务部发布年度第20号公告,决定自2017年4月22日起,对原产于美国和欧盟的进口非色散位移单模光纤继续征收反倾销税,实施期限5年。 |
On August 22, 2017, as applied by the domestic industry of dispersion-unshifted single mode fiber, the MOFCOM issued Announcement No.41, deciding to review the dumping and dumping margin of the anti-dumping measures applicable to imports of dispersion-unshifted single mode fiber originating in the United States. | | 2017年8月22日,应国内非色散位移单模光纤产业申请,商务部发布年度第41号公告,决定对原产于美国的进口非色散位移单模光纤所适用的反倾销措施进行倾销及倾销幅度期间复审。 |
Products subject to review are imports of dispersion-unshifted single mode fiber originating in the United States. Specific descriptions are consistent with product descriptions set out in the MOFCOM Announcement No.17 of 2011. | | 本次复审调查产品范围为原产于美国的进口非色散位移单模光纤。具体描述与商务部2011年第17号公告规定的产品描述一致。 |
Pursuant to the investigation results, the MOFCOM proposed to carry out anti-dumping measures to the Customs Tariff Commission of the State Council and in accordance with Article 50 of the Anti-dumping Regulations of the People's Republic of China and the decision of the Customs Tariff Commission of the State Council, related matters are announced as follows: ...... | | 商务部根据调查结果向国务院关税税则委员会提出实施反倾销措施的建议,根据《中华人民共和国反倾销条例》第五十条及国务院关税税则委员会的决定,现将有关事项公告如下: ...... |
|
Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | |
| | |