>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Circular on Adjusting Policies Concerning Foreign Exchange Purchase for Some Capital Account Transactions [Expired]
中国人民银行、国家外汇管理局关于调整资本项下部分购汇管理措施的通知 [失效]
【法宝引证码】

 
Circular on Adjusting Policies Concerning Foreign Exchange Purchase for Some Capital Account Transactions 

中国人民银行、国家外汇管理局关于调整资本项下部分购汇管理措施的通知


(Promulgated by the People's Bank of China and State Administration of Foreign Exchange on September 19, 2001)
 
(银发[2001]304号)


Yinfa [2001] No. 304
Each branch, operation administrative department of the People's Bank of China (hereinafter referred to as "the PBC"), key subbranch of the PBC in each provincial capital, and in Shenzhen, Dalian, Qingdao, Xiamen, and Ningbo; Branch of the State Administration of Foreign Exchange (hereinafter "SAFE") in each province, autonomous region, municipality directly under the central government, foreign exchange administrative department, Shenzhen, Dalian, Qingdao, Xiamen, Ningbo branch of SAFE; each Chinese-funded foreign exchange designated bank:
 
中国人民银行各分行、营业部,省会(首府)城市中心支行,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市中心支行;国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局;各中资外汇指定银行:

The PBC and SAFE took some temporary measures to limit buying foreign for some capital account transactions in 1998 according to the special situation at that time. These measures have played positive role in stabilizing balance of payment and preventing foreign exchange evasion and arbitrage. Now, China's macroeconomic development and balance of payment are sound. In order to facilitate the enterprise's business, promote the bank to improve their asset, and implement the strategy of "Going Out", following adjustments have been made:
......
 
1998年,中国人民银行和国家外汇管理局根据形势需要,在资本项目外汇管理方面采取了一些临时性的购汇限制措施。这些措施对稳定当时的外汇形势、防止逃套汇起到了积极作用。目前,我国宏观经济健康运行,外汇收支状况良好。为支持企业自主经营,促进银行提高资产质量,贯彻“走出去”的战略,现决定对这些措施做如下调整:
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese