| | |
Announcement of the General Administration of Customs | | 海关总署公告 |
(No. 5 [2014]) | | (2014年第5号) |
Announcement on Carrying out the Customs Transit Business for Imported Assembled Vehicles between Import Ports of Assembled Vehicles | | 关于在汽车整车进口口岸之间开展进口汽车整车转关业务的公告 |
In order to better promote the local export-oriented economic development and give full play to the role of the import ports of assembled vehicles that have been established, the General Administration of Customs hereby decides to carry out the customs transmit business for imported assembled vehicles between import ports of assembled vehicles. The relevant matters are hereby announced as follows: | | 为更好地促进地方外向型经济发展,充分发挥已设立的汽车整车进口口岸的作用,海关总署决定在汽车整车进口口岸之间开展进口汽车整车转关业务。现就有关事项公告如下: |
I. In the handling of formalities for the customs transit of imported assembled vehicles between import ports of assembled vehicles, the following conditions shall be met: ...... | | 一、在汽车整车进口口岸之间办理进口汽车整车转关手续,应当符合下列条件: ...... |
|
Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | |
| | |