>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Administrative Provisions on Document Making of Forestry Administrative Punishment Cases [Effective]
林业行政处罚案件文书制作管理规定 [现行有效]
【法宝引证码】

 
Administrative Provisions on Document Making of Forestry Administrative Punishment Cases 

林业行政处罚案件文书制作管理规定


(Order No. 14 of State Forestry Administration Promulgated on May 27, 2005)
 
(2005年5月27日国家林业局令第14号公布)


 
Article 1 For the purposes of regulating the document making of forestry administrative punishment cases, correctly implementing the forestry administrative punishments and guaranteeing the legitimate rights and interests of the citizens, legal persons and other organizations, these Provisions are formulated in accordance with the Administrative Punishment Law of the People's Republic of China, Provisions on the Forestry Administrative Punishment Procedures and other provisions.   第一条 为了规范林业行政处罚案件文书制作,正确实施林业行政处罚,保障公民、法人和其他组织的合法权益,根据《中华人民共和国行政处罚法》和《林业行政处罚程序规定》等有关规定,制定本规定。

 
Article 2 These Provisions shall apply to the making of documents of forestry administrative punishment cases.   第二条 制作林业行政处罚案件文书,适用本规定。

 
Article 3 The State Forestry Administration shall formulate uniform formats of the forestry administrative punishment cases. If the forestry administrative department of a province, autonomous region or municipality directly under the Central Government formulates a supplementary document format in light of the needs, it shall report to the State Forestry Administration for archival purposes. If it is otherwise provided in any law or regulation, the law or regulation shall prevail.   第三条 林业行政处罚案件文书格式由国家林业局统一制定。省、自治区、直辖市林业主管部门根据需要补充制定相应文书格式的,应当报国家林业局备案。法律、法规对文书格式另有规定的,从其规定。

 
Article 4 The documents of forestry administrative punishment cases shall be printed, produced and managed in a centralized manner.   第四条 林业行政处罚案件文书由省、自治区、直辖市林业主管部门统一印制、统一管理。

Where a document of forestry administrative punishment case is made by way of computer print and production, it shall conform to the prescribed format and shall be subject to the approval of the forestry administrative department of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.
 
采用计算机印制方式制作林业行政处罚案件文书的,应当符合规定的格式,并经省、自治区、直辖市林业主管部门同意。

 
Article 5 When making a document of forestry administrative punishment case, the contents shall be complete and exact, the handwritings shall be clear, the characters shall be standard and the face of the file shall be clean.   第五条 制作林业行政处罚案件文书,应当内容完整、准确,填写字迹清楚、文字规范、文面清洁。

 
Article 6 A document of forestry administrative punishment case shall be filled out by pen or signature pen. If it is made by computer, it may be filled out by way of printing.   第六条 林业行政处罚案件文书应当用蓝色、黑色的水笔或者签字笔填写。用计算机制作的,可以用打印方式填写。

When filling out a document of forestry administrative punishment case, if it is necessary to correct any handwriting error, one may mark it out with a straight line, then write down the correct content above or next to it, finally affix a seal for the exclusive use of revision to the revision place or the signature or seal of the party concerned.
 
填写林业行政处罚案件文书因书写错误需要进行修改的,可以用杠线划去修改处,在其上方或者接下处写上正确内容,并在改动处加盖修正专用印章,或者由当事人签名、盖章。

 
Article 7 If the first page of a forestry administrative punishment case is not enough, a page (some pages) may be added. The added page (pages) shall be under the seal or signature of the party concerned.   第七条 林业行政处罚案件文书首页不够记录的,可以附页。附页应当加盖印章并经当事人签字。

 
Article 8 After the forestry administrative punishment inquiry transcripts, survey and inspection transcripts, hearing transcripts and other documents are given to the party concerned on the spot for check and reading or after they are read out in the presence of the party concerned, the party concerned shall write down the wording “the aforesaid transcripts are true” on the transcripts and sign his name for confirmation. If the party concerned considers that there is any omission or error in the record, he shall make a supplement or revision and shall sign his name on or affix his seal to the supplement or revision.   第八条 林业行政处罚询问笔录、勘验、检查笔录、听证会笔录等文书,在当场交由有关当事人审阅或者向当事人宣读后,由当事人在笔录上书写“以上笔录属实”并签字确认。当事人认为记录有遗漏或者有差错的,应当予以补充或者修改,并在改动处签名或者盖章。

 
Article 9 The requirements for filling out the relevant similar columns of a document of forestry administrative punishment case shall be as follows:   第九条 林业行政处罚案件文书中有关同类栏目的填写要求如下:

 
(1)For the column of “nature of case”, one shall fill in the category of the case, which concerns the determination of the nature of the act in violation of the forestry laws, rules and regulations, such as case of illegal felling of trees, case of timber transportation without timber transportation certificate, etc. (一)“案件性质”栏目,填写对违反林业法律、法规、规章的行为进行定性确认的案件类别,如盗伐林木案件、无木材运输证运输木材案件等。

 
(2)For the column of “brief descriptions about the case”, one shall, according to the materials about the source of the case or the information upon investigation for obtaining the evidence and information upon examination and determination, use accurate and concise words to briefly describe the time, place, parties concerned, course, consequences and other information about the case. (二)“简要案情”栏目,应当根据案件来源材料或者经过调查取证、审查认定的情况,用准确、简练的语言文字,将案件发生的时间、地点、当事人和案件事实经过、后果等情况概括清楚。

 
Article 10 A decision of on-the-spot forestry administrative punishment shall apply to a case of violation with simple details, clear facts and irrefutable evidence for which a decision of on-the-spot forestry administrative punishment may be made on the spot.   第十条 林业行政处罚当场处罚决定书,适用于案情简单、违法事实清楚、证据确凿、依法可以当场作出林业行政处罚决定的违法案件。

For the column of “facts of violation”, one shall fill in the time, place where the violation is committed or the consequences of the violation is caused, as well as the concise and brief descriptions about the facts of violation.
 
“违法事实”栏目,应当填写违法行为发生的时间和违法行为实施或者行为后果发生的地点,简明、扼要叙述违法事实的经过。

When filling in the applicable laws, rules and regulations, one shall list the concrete articles, and omit the concrete contents of the articles.
 
填写适用的法律、法规、规章应当列明具体条款,可以不写条款的具体内容。

The punishment contents shall be detailed and definite.
 
填写处罚内容应当具体明确。

A decision of on-the-spot forestry administrative punishment may bear the seal of the punishment organ in advance.
 
林业行政处罚当场处罚决定书可以事先加盖处罚机关的印章。

 
Article 11 The acceptance register form of forestry administrative punishment case is a document that shall, in accordance with the laws, rules and regulations, be submitted by the forestry administrative department to the person-in-charge of the administrative organ for deciding whether to accept a case of suspected violation.   第十一条 林业行政处罚立案登记表,是林业主管部门依据法律、法规、规章的规定,对涉嫌违法行为是否立案报送行政机关负责人审批的文书。

For the column of “source of case”, one shall faithfully fill in words such as “found by this organ, tipped off by an entity or by the public, complained about by the victim, transferred by the relevant entity, arranged by the superior organ, confessed by the violator on his own initiative, etc.”
......
 
“案件来源”栏目,按照本机关发现、单位或者群众举报、受害人控告、有关单位移送、上级机关交办和违法行为人主动交代等据实填写。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥400.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese