>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice by the General Office of the China Banking and Insurance Regulatory Commission of Effectively Conducting the Relevant Work Concerning the Implementation of the Measures for the Equity Custody of Commercial Banks [Effective]
中国银保监会办公厅关于做好《商业银行股权托管办法》实施相关工作的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice by the General Office of the China Banking and Insurance Regulatory Commission of Effectively Conducting the Relevant Work Concerning the Implementation of the Measures for the Equity Custody of Commercial Banks 

中国银保监会办公厅关于做好《商业银行股权托管办法》实施相关工作的通知

(No. 156 [2019] of the General Office of the China Banking and Insurance Regulatory Commission) (银保监办发〔2019〕156号)

All local offices of the China Banking and Insurance Regulatory Commission (“CBIRC”); all large banks, and joint-stock banks; Postal Savings Bank of China; and foreign-funded banks: 各银保监局,各大型银行、股份制银行,邮储银行,外资银行:
For the purposes of implementing the requirements of the Measures for the Equity Custody of Commercial Banks (hereinafter referred to as the “Measures”) and regulating the equity custody of commercial banks, you are hereby notified of the relevant matters as follows: 为落实《商业银行股权托管办法》(以下简称《办法》)要求,规范商业银行股权托管工作,现将有关事项通知如下:
I. Work requirements for the commercial banks that have not conducted equity custody   一、对尚未进行股权托管商业银行的工作要求
...... ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese