Notice by the General Office of the China Banking and Insurance Regulatory Commission of Effectively Conducting the Relevant Work Concerning the Implementation of the Measures for the Equity Custody of Commercial Banks | | 中国银保监会办公厅关于做好《商业银行股权托管办法》实施相关工作的通知 |
(No. 156 [2019] of the General Office of the China Banking and Insurance Regulatory Commission) | | (银保监办发〔2019〕156号) |
All local offices of the China Banking and Insurance Regulatory Commission (“CBIRC”); all large banks, and joint-stock banks; Postal Savings Bank of China; and foreign-funded banks: | | 各银保监局,各大型银行、股份制银行,邮储银行,外资银行: |
For the purposes of implementing the requirements of the Measures for the Equity Custody of Commercial Banks (hereinafter referred to as the “Measures”) and regulating the equity custody of commercial banks, you are hereby notified of the relevant matters as follows: | | 为落实《商业银行股权托管办法》(以下简称《办法》)要求,规范商业银行股权托管工作,现将有关事项通知如下: |
I. Work requirements for the commercial banks that have not conducted equity custody ...... | | 一、对尚未进行股权托管商业银行的工作要求 ...... |
|
Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | |
| | |