>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
Implementation Rules for Provisional Regulations of the Administration of International Networking of Computer Information in the People's Republic of China [Effective]
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定实施办法 [现行有效]










Implementation Rules for Provisional Regulations of the Administration of International Networking of Computer Information in the People's Republic of China
(Promulgated on 13, February 1998 by Leading Group for Information Technology Advancement under the State Council)
Article 1 In accordance with Provisional Regulations of the Administration of international networking of Computer Information in the People's Republic of China (hereinafter referred to as Provisional Regulations), these Rules are formulated for the purpose of strengthening the administration of the international networking of computer information and ensuring the healthy development of the exchange of international information through computers.
   第一条 为了加强对计算机信息网络国际联网的管理,保障国际计算机信息交流的健康发展,根据《中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定》(以下简称《暂行规定》),制定本办法。
Article 2 These Rules shall apply to the connection of computer information networks within the territory of the People's Republic of China with international networks.
   第二条 中华人民共和国境内的计算机信息网络进行国际联网,依照本办法办理。
Article 3 Following are the definitions of terms used in these Rules:
   第三条 本办法下列用语的含义是:
(1) International networking refers to the connection of computer inter-connected networks, specialized computer information networks, corporate computer information networks and other computer information networks linked by special lines within the territory of People's Republic of China with foreign computer information networks.
(2) Access networks refer to computer information networks which are connected with international networks through interconnected networks. Access networks can be those connected at multilevel.
(3) International inward and outward channels refer to physical information channels required for international networking.
(4) Subscribers refer to individuals, legal persons and other organizations which connect their computers or networks with international networks through access networks. Personal subscribers refer to individuals with account numbers for networking.
(5) Specialized computer information networks refer to those operated for the exclusive use of certain sectors.

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
Home | About us | Disclaimer | Chinese