>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Ten Model Cases regarding Trial of Bankruptcy Cases according to the Law and Promotion of the Supply-Side Structural Reform (June 15, 2016): Case about Bankruptcy Reorganization of China National Erzhong Group Company and China Erzhong Group (Deyang) Heavy Industries Co., Ltd.
最高人民法院发布10起关于依法审理破产案件、推进供给侧结构性改革典型案例:中国第二重型机械集团公司与二重集团(德阳)重型装备股份有限公司申请破产重整案
【法宝引证码】

Ten Model Cases regarding Trial of Bankruptcy Cases according to the Law and Promotion of the Supply-Side Structural Reform (June 15, 2016): Case about Bankruptcy Reorganization of China National Erzhong Group Company and China Erzhong Group (Deyang) Heavy Industries Co., Ltd.
最高人民法院发布10起关于依法审理破产案件、推进供给侧结构性改革典型案例:中国第二重型机械集团公司与二重集团(德阳)重型装备股份有限公司申请破产重整案
Ten Model Cases regarding Trial of Bankruptcy Cases according to the Law and Promotion of the Supply-Side Structural Reform (June 15, 2016): Case about Bankruptcy Reorganization of China National Erzhong Group Company and China Erzhong Group (Deyang) Heavy Industries Co., Ltd. 

最高人民法院发布10起关于依法审理破产案件、推进供给侧结构性改革典型案例:中国第二重型机械集团公司与二重集团(德阳)重型装备股份有限公司申请破产重整案

(1) Basic Facts (一)基本案情
China National Erzhong Group Company (hereinafter referred to as “CNEG”), as an important state-owned backbone enterprise directly run by the Central Government, was a national manufacturing base for major technical equipment. China Erzhong Group (Deyang) Heavy Industries Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Erzhong Heavy Industries”) was a holding subsidiary of CNEG. From 2011, CNEG and Erzhong Heavy Industries have been operating at a loss for years and their production and business operations, employee salaries, and social security were maintained with an effort to loans borrowed from banks and funds provided by shareholders. Up to the end of 2014, the total scale of financial liabilities of CNEG and Erzhong Heavy Industries has exceeded 20 billion yuan. Erzhong Heavy Industries has been seriously insolvent. 中国第二重型机械集团公司(以下简称二重集团)为中央直接管理的国有重要骨干企业,是国家重大技术装备制造基地。二重集团(德阳)重型装备股份有限公司(以下简称二重重装)为二重集团的控股子公司。自2011年起,二重集团、二重重装连续多年亏损,生产经营以及员工工资、社保基本靠向银行举债和股东提供的资金勉强维持。截至2014年底,二重集团、二重重装金融负债总规模已经超过200亿元。二重重装已经严重资不抵债。
Under the support of the State-Owned Assets Supervision and Administration Commission and other relevant departments, such chairman banks as Agricultural Bank of China, Bank of China, and China Everbright Bank organized almost 30 financial creditors of CNEG and Erzhong Heavy Industries to establish the financial creditors' committee of CNEG, which conducted out-of-court reorganization negotiations with CNEG, Erzhong Heavy Industries, and shareholders thereof. On September 11, 2015, under the organization of the China Banking Regulatory Commission, all parties reached a framework reorganization scheme, with the core content that all interest accrual financial liabilities would be paid off with “cash + reserved debts + stocks” within 2015. On the same day, First Design & Research Institute, MI China and other creditors filed an application with the Intermediate People's Court of Deyang City, Sichuan Province (hereinafter referred to as the “Intermediate Court of Deyang”) for the bankruptcy reorganization of CNEG and Erzhong Heavy Industries. On September 21, the Intermediate Court of Deyang ruled to accept the case about reorganization of CNEG and Erzhong Heavy Industries and appointed an administrator to take over CNEG and Erzhong Heavy Industries.
......
 在国资委等有关部门的支持下,以农业银行、中国银行、光大银行为主席行,组织涉及二重集团、二重重装的近30家金融债权人成立了中国二重金融债权人委员会,与二重集团、二重重装及其股东展开了庭外重组谈判。2015年9月11日,在银监会的组织下,各方达成了框架性的重组方案,其核心内容为在2015年内以“现金+留债+股票”清偿全部计息金融负债。同日,债权人机械工业第一设计研究院等向四川省德阳市中级人民法院提起了针对二重集团、二重重装的破产重整申请。同月21日,四川省德阳市中级人民法院裁定受理二重集团、二重重装重整一案,并指定管理人接管了二重集团和二重重装。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese