>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Supplement of the Ministry of Personnel, Ministry of Commerce and State Administration for Industry and Commerce to the Interim Rules on the Administration of Chinese-Foreign Talent Intermediary Joint Ventures [Effective]
人事部、商务部、国家工商行政管理总局关于《中外合资人才中介机构管理暂行规定》的补充规定 [现行有效]
【法宝引证码】

 
Supplement of the Ministry of Personnel, Ministry of Commerce and State Administration for Industry and Commerce to the Interim Rules on the Administration of Chinese-Foreign Talent Intermediary Joint Ventures 

人事部、商务部、国家工商行政管理总局关于《中外合资人才中介机构管理暂行规定》的补充规定


(Order No. 8 of the Ministry of Personnel, Ministry of Commerce and State Administration for Industry and Commerce)
 
(人事部、商务部、国家工商行政管理总局令第8号)


To promote the establishment of a closer economic partnership between Hong Kong or Macao and the mainland and encourage Hong Kong service suppliers and Macao service suppliers to establish talent intermediaries in the mainland, in accordance with the Supplement IV to the Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement and Supplement IV to the Mainland and Macao Closer Economic Partnership Arrangement as approved by the State Council, the Interim Rules on the Administration of Chinese-Foreign Talent Intermediary Joint Ventures (Order No. 5 of the Ministry of Personnel, Ministry of Commerce and State Administration for Industry and Commerce) shall be supplemented as follows:
......
 
为了促进香港、澳门与内地建立更紧密经贸关系,鼓励香港服务提供者和澳门服务提供者在内地设立人才中介机构,根据国务院批准的《〈内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排〉补充协议四》和《〈内地与澳门关于建立更紧密经贸关系的安排〉补充协议四》,现就《中外合资人才中介机构管理暂行规定》(人事部、商务部、国家工商行政管理总局令第5号)作如下补充规定:
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese