>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement of the National Supervisory Commission, the Supreme People's Court, and the Supreme People's Procuratorate on Urging Duty-related Criminals Who Have Escaped Overseas to Surrender Themselves [Effective]
国家监察委员会、最高人民法院、最高人民检察院等关于敦促职务犯罪案件境外在逃人员投案自首的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

 
Announcement of the National Supervisory Commission, the Supreme People's Court, and the Supreme People's Procuratorate on Urging Duty-related Criminals Who Have Escaped Overseas to Surrender Themselves 

国家监察委员会、最高人民法院、最高人民检察院、公安部、外交部关于敦促职务犯罪案件境外在逃人员投案自首的公告

For the purposes of punishing duty-related crimes according to the law, implementing the criminal policy of combining leniency and strictness, and offering duty-related criminal suspects, defendants and convicts having escaped overseas (hereinafter referred to as the “duty-related criminals having escaped overseas”) the opportunity to make a fresh start or obtain a lenient treatment, the following matters are hereby announced according to the relevant provisions of the Criminal Law of the People's Republic of China and the Supervision Law of the People's Republic of China: 为依法惩治职务犯罪,贯彻落实宽严相济刑事政策,给境外在逃职务犯罪嫌疑人、被告人、罪犯(以下统称“职务犯罪案件境外在逃人员”)以改过自新、争取宽大处理的机会,根据《中华人民共和国刑法》和《中华人民共和国监察法》等有关规定,特公告如下:
I. Duty-related criminals having escaped overseas who surrender themselves to the supervisory organs, the public security organs, the people's procuratorates, the people's courts, or their employers, basic-level organizations in urban and rural areas or other relevant entities or organizations, or surrender themselves and truthfully confess their crimes to the supervisory organs, the public security organs, the people's procuratorates, and the people's courts through China's embassies and consulates in foreign countries before December 31, 2018 may receive a lighter or mitigated punishment. In particular, those who effectively recover the economic losses of the victimized entities or individuals and proactively return the ill-gotten gains may be given a mitigated punishment; and those who commit a relatively minor crime may be exempted from punishment.   一、职务犯罪案件境外在逃人员自本公告发布之日起至2018年12月31日前,向监察机关、公安机关、人民检察院、人民法院或者其所在单位、城乡基层组织等有关单位、组织自动投案,或者通过我国驻外使领馆向监察机关、公安机关、人民检察院、人民法院自动投案,如实供述自己罪行,可以依法从轻或者减轻处罚。其中,有效挽回被害单位、被害人经济损失,积极退赃的,可以减轻处罚;犯罪较轻的,可以免除处罚。
...... ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese