北京北大英华科技有限公司
翻译服务指南

        欲购买本公司提供的单篇翻译文章的用户,必须阅读以下指南:
双方本着自愿、诚守诺言、公平合理的原则,就建立翻译服务协作关系,双方需遵守以下规定:

        1.凡是北大英华公司的客户,以下都称为甲方。乙方为北大英华科技有限公司。

        2.乙方在收到甲方提交的源文件之后(以邮件或合同确认),应及时展开工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。

        3.乙方按甲方给定的模板或源文件格式进行译文排版编辑(包括图文、表格等),最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐、美观。

        4.乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应当满足翻译服务译文质量要求的相关规定。

        5.为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。

        6.译文中不应当出现技术性错误,不能与源文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯及要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常管理或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当。

        7.乙方在向甲方交付译稿之后,若存在以下三类错误,乙方应免费对工作成果进行必要修改,并不得另行收费:A.语法与单词拼写错误;B.同一或同批稿件中前后用辞或表达法不同意;C.由于专业或背景知识不足发生的错误。

        8.为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,包括但不限于向乙方提供翻译项目所需的参考资料,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训。

        9.在本合同的有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲方所有。

        10.乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件资料、软件、档案、协议、技术和服务项目(口头的或文字的)以及其它任何形式的信息。

        11.甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。否则乙方有权拒绝接受委托或要求甲方改正或有权随时单方解除本协议,并由甲方承担违约责任。

        12.甲方应以本合同规定,按时支付乙方翻译费用,乙方在收到款项后在10日内将翻译稿件通过邮件、传真等形式发送给甲方。如果甲方没有按时支付费用,则视为甲方放弃北大英华科技有限公司提供的翻译服务。如果乙方没有按时通过邮件、传真等形式将翻译稿件发送给甲方,则乙方应当将甲方的服务费全款退回。

        13.争议解决方式
双方因履行本合同发生争议的,应当协商解决。如协商不成的,任何乙方均可以向所在地的人民法院提起诉讼。

        14.如果同意购买翻译文章,请点击“确认”拨打咨询电话询问具体的翻译服务事宜,电话是010-82668266。

确认