>>>welcome 河南大学, You have logged in.
Logout History Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Engineering Development Industrial Corporation, Harbin Institute of Technology v. China International Futures Co.,Ltd (appeal case of dispute over the project funds)
哈尔滨工业大学工程开发实业公司与中国国际期货经纪有限公司工程款纠纷上诉案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

Engineering Development Industrial Corporation, Harbin Institute of Technology v. China International Futures Co.,Ltd (appeal case of dispute over the project funds)
(appeal case of dispute over the project funds)
哈尔滨工业大学工程开发实业公司与中国国际期货经纪有限公司工程款纠纷上诉案
[Key Terms]
legal person qualification ; registered capital ; parent enterprise ; assumption of liability
[核心术语]
法人资格;注册资金;开办企业;责任承担
[Disputed Issues]
Where one enterprise established by another enterprise does not actually have an independent legal person qualification for the registered capital or the operation is not normative, shall the parent enterprise bear its rights, obligations and liabilities?
[争议焦点]
企业开办的企业,注册资金不到位、运作不规范而实际上不具备独立的法人资格的,是否应当由开办企业承担其权利、义务和责任?
[Case Summary]

According to the provisions of the Official Reply of the Supreme People's Court regarding Issues concerning the Assumption of Civil Liabilities in the Case of Revocation or Closeout of one Enterprise Established by Another Enterprise, where an enterprise established by another one is revoked, and the actual capital invested by the enterprise does not meet the corresponding requirements of registered capital, the enterprise being established does not have a legal person qualification and its debts shall be assumed by the parent enterprise. Under the provisions of the Official Reply of the Supreme People's Court regarding Issues concerning the Recognition of Validity of an Economic Contract Signed by the Enterprise Legal Persons Whose Registered Capital Investment Fails to Meet the Minimum Limits Stipulated by Laws and Regulations, an enterprise, whose registered capital investment fails to meet the minimum limit stipulated by laws and regulations, shall not have an legal person qualification, so its debts shall be handled in accordance with the Official Reply of the Supreme People's Court regarding Issues concerning the Assumption of Civil Liabilities in the Case of Revocation or Closeout of an Enterprise Established by Other One. One enterprise established by another enterprise thereof, does not actually have an legal person qualification, and the parent enterprise shall bear its obligations. Therefore, where an enterprise established by another one does not actually have an independent legal person qualification for the registered capital is not in place or the operation is not normative, the parent enterprise shall bear its rights, obligations and liabilities.
[案例要旨]
最高人民法院《关于企业开办的其他企业被撤销或者歇业后的民事责任承担问题的批复》规定,企业开办的其他企业被撤销的,且企业实际投入的自有资金与注册资金不符并未达到相应要求的,被开办的企业不具备法人资格,应当由开办单位承担其开办的企业的债务。最高人民法院《关于对注册资金投入未达到法规规定最低限额的企业法人签订的经济合同效力如何确认问题的批复》规定,对于注册资金投入未达到法规规定最低限额的企业法人,应视其为不具备法人资格,其债务比照最高人民法院《关于企业开办的其他企业被撤销或者歇业后的民事责任承担问题的批复》进行处理。据此,企业开办的其他企业,在事实上不具备法人资格的,其责任由开办企业承担。所以,企业开办的企业,注册资金不到位、运作不规范而实际上不具备独立的法人资格的,应当由开办企业承担其权利、义务和责任。

Full-text omitted.

 

哈尔滨工业大学工程开发实业公司与中国国际期货经纪有限公司工程款纠纷上诉案


你怀了我的猴子卧槽不见了

 上诉人(原审被告):哈尔滨工业大学工程开发实业公司,住所地黑龙江省哈尔滨市南岗区复华二道街1号。
 法定代表人:张书发,经理。
 委托代理人:曲维明,男,汉族,1962年9月13日出生,哈尔滨工业大学法律顾问,住黑龙江省哈尔滨市南岗区松罗堡街35号。
 委托代理人:田元昊,同昊林律师事务所律师。
 被上诉人(原审原告):中国国际期货经纪有限公司,住所地北京市朝阳区麦子店西路3号新恒基国际大厦15层。
 法定代表人:田源,董事长。
 委托代理人:张然,黑龙江建邦律师事务所律师。
 委托代理人:肖兴城,黑龙江建邦律师事务所律师。
 原审被告:哈尔滨工业大学,住所地黑龙江省哈尔滨市南岗区西大直街92号。
 法定代表人:杨士勤,校长。
 委托代理人:胡启明,男,汉族,1962年5月10日出生,哈尔滨工业大学法律顾问,住黑龙江省哈尔滨市道里区朝阳胡同2号。
 委托代理人:林飞,北京市炜衡律师事务所律师。
 上诉人哈尔滨工业大学工程开发实业公司(以下简称“工程公司”)为与被上诉人中国国际期货经纪有限公司(以下简称“中期公司”)、原审被告哈尔滨工业大学(以下简称“哈工大”)工程款纠纷一案,因不服黑龙江省高级人民法院(1999)黑民初字第3号民事判决.向最高人民法院提起上诉。
 一、案件基本事实
 1995年8月4日,中期公司与工程公司签订一份《协议书》,约定工程公司承担第三届亚冬会亚布力运动员村的假日饭店、康乐中心内装修工程。承包方式为包工包料;工程造价15,689,610元(造价标准为假日饭店2,200元/平方米。共10,041,510元;康乐中心2,000元/平方米,共5,671,100元);工程开工后按工程进度付款;工程定于1995年8月15日开工,1995年11月26日竣工;双方约定,工程公司在此工程中获得利润不得超过10%,同时中期公司保证工程公司获得利润不低于10%,若工程公司获得利润超过10%,中期公司有权收回超出部分。同年8月28日,中期公司与工程公司又签订一份《协议书》,约定工程公司承担第三届亚冬会亚布力运动员村的雪具店、快餐店内装修工程。承包方式为包工包料;工程造价3,853,432元,装修标准2,200元/平方米,开工后按工程进度付款;定于1995年8月30日开工。1995年11月26日竣工;双方约定。工程公司在此工程中获得利润不得超过10%,同时中期公司保证工程公司获得利润不低于10%,若工程公司获得利润超过10%,中期公司有权收回超出部分。上述两份协议书的补充附件载明,装修工程包括室内家具等木制品。同年10月20日,中期公司与工程公司又签订一份《关于卫生间装修的补充协议》,明确了原约定工程公司承担的假日饭店一号楼、康乐中心、雪具店、快餐店的客房卫生间及公共卫生间除顶棚、化妆镜、排气扇之外的装修工作内容。承包形式为包工包料,合计金额883,500元。1996年1月8日,以上工程交付中期公司使用,未经质检验收和工程款结算。中期公司共付给工程公司工程款13,758,072.5元。
 工程公司系由哈工大1993年3月10日开办。注册资金18,880,000元,当时哈工大未投入注册资金。1994年4月28日,工程公司向哈尔滨市工商行政管理局开发区分局申请将注册资金减少至880,000元。哈工大1994年4月28日出具的资金信用证明载明,哈工大“现决定从学校现有资金中拨款880,000元人民币”作为工程公司的注册资金。同年5月6日,工程公司取得注册资金为880,000元的企业法人营业执照。在最高人民法院审理过程中,工程公司提供了发生在1993年的进账单和记账凭证。用以证明其注册资金已经到位。
 二、一审原告起诉情况
 1999年2月11日,中期公司起诉至黑龙江省高级人民法院,请求确认其与工程公司签订的三份装修工程承包协议书无效;要求与工程公司对装修工程进行决算;要求工程公司退还工程款及利息10,000,000元并赔偿因工程质量问题造成的损失、承担部分修理费用,由哈工大承担连带责任。经黑龙江省高级人民法院委托大庆建设工程经济事务所进行造价鉴定,本案所争议工程(不含家具、柜台、商服货架、货柜)的总造价为5,939,604元。
 三、黑龙江省高级人民法院的认定与判决
 黑龙江省高级人民法院认为,中期公司与工程公司签订的三份协议书是双方的真实意思表示,不违反法律规定,且已履行完毕,因此上述协议合法有效。双方在协议条款中约定,工程公司在此工程中获得利润不得超过10%,同时中期公司保证工程公司获得利润不低于10%,若工程公司获得利润超过10%,中期公司有权收回超出部分。此项约定是双方对工程造价取费的共同意思表示。经委托大庆建设工程经济事务所编制的《工程造价鉴定书》应作为本案争议的工程造价的依据。工程公司应将超出工程款部分的款项返还给中期公司。由于工程公司的注册资金未拨付到位,同时其现有资产无力清偿债务,根据法律的有关规定及最高人民法院《关于企业开办的其他企业被撤销或者歇业后的民事责任承担问题的批复》的规定,其返还工程款的责任应由开办人哈工大承担。由于中期公司对工程的使用已经超过保修期限,对其有关工程质量问题的诉讼请求不予支持。据此判决:一、哈工大于判决生效后30日内向中期公司返还工程款7,818,468.5元;二、中期公司其他诉讼请求不予支持。案件受理费60,010元,由中期公司承担9,062元,哈工大承担50,948元。鉴定费122,559.25元由哈工大承担。
 四、上诉人的上诉请求与被上诉人的答辩
 工程公司不服一审判决向最高人民法院提起上诉称:大庆建设工程经济事务所的造价鉴定没有反映工程总价格,应认定无效;上诉人具有独立法人资格,哈工大也已履行了投资义务;一审法院适用最高法院《关于企业开办的其他企业被撤销或者歇业后民事责任承担问题的批复》不当,因为哈工大是事业法人,工程公司也没有歇业或被撤销;本案合同的结算方式是造价包干,不是定额结算,合同中关于工程公司在此工程中获得利润不得超过10%的约定显失公平,应认定无效;本案应交由哈尔滨市中级人民法院审理等。请求依法改判。中期公司答辩认为一审法院认定事实清楚。适用法律正确,鉴定结论经过双方当事人质证。室内家具不属装修工程的内容,应由工程公司另诉解决,请求驳回上诉,维持原判。
 五、最高人民法院的审理与认定
 二审期间,最高人民法院组织双方当事人对鉴定结论再次进行了质证。工程公司称其制作的室内家具没有包括在鉴定范围之内,分三次提供了有关的发票、合同、供货明细表、支付凭证和转账凭证等证明材料。计有:1996年2月12日不锈钢工程款发票70.000元;2000年7月1日家具发票700,000元(附1995年12月19日《工矿产品购销合同》一份,价款709,954.85元);椅子发票82,010元,其中两张是28,060元的发票是重复的;哈工大餐椅购货发票9,240元;哈工大凳购货发票672元;桌发票28,221.8元;床垫发票44,136元;床罩辅料、加工费发票64,719.3元。其中日期在工期之内、户名为工程公司的发票数额为219,087.1元。工程公司称2000年7月1日家具发票700,000元是补开的,提供了补作的明细表一份,以及供货商的2张转账凭证、16张收款记账凭证及3张手写收款白条和200,000元“收据”1张。其中“哈工大销货款转账凭证”522,974.19元无日期,另一张金额236,481.81元的转账凭证涂改严重。金额589,456元的收款记账凭证的户名均为哈工大,不是工程公司;其中部分凭证日期在本案工程工期之外,3张凭证有涂改。
 最高人民法院认为,工程公司与中期公司1995年8月4日、8月28日签订的两份协议书约定工程的承包方式为包工包料,工程公司在工程中获得利润不超过、也不低于10%。如果超过10%,中期公司有权收回超出部分。工程公司上诉主张工程是造价包干。不同意中期公司收回超过10%利润以外的工程款,不符合双方协议书的约定。关于10%利润的约定是双方的真实意思表示,不违反法律规定,应认定有效。同时这一合同条款是工程公司获得一定利润的保证,不存在显失公平的问题。一审法院委托大庆建设工程经济事务所进行造价鉴定程序合法,并经当事人质证,应认定有效。工程公司认为造价鉴定无效,其主张没有事实依据和法律根据,最高人民法院不予支持。室内家具等内容包括在双方《协议书》约定的工程范围之内,中期公司也承认工程公司制作了部分家具,因此中期公司应当支付相应的工程款。根据工程公司提供的有关室内家具的证明材料,除去日期不符(在本案工程工期之外)和名称不符(非工程公司本身的票证)、重复、涂改的证明材料之外,由工程公司完成但未包括在鉴定结论之内的室内家具等木制品的成本为219,087.1元,参照工程公司与中期公司对利润的约定,最高人民法院认定中期公司应当支付相应工程款240,995.81元。哈工大1994年4月28日出具的资金信用证明载明,哈工大“现决定从学校现有资金中拨款880,000元人民币”作为工程公司的注册资金,而工程公司提供的用以证明注册资金到位的进账单和记账凭证均发生在1993年,进账单和记账凭证不能证明哈工大向工程公司拨付了注册资金,因此工程公司不能证明其注册资金已经到位。虽然作为工程公司开办单位的哈工大是事业法人,工程公司也没有被撤销或者歇业,但根据我院法复(1997)2号《关于对注册资金投入未达到法规规定最低限额的企业法人签订的经济合同效力如何确认问题的批复》的规定,工程公司应视为不具有法人资格,一审法院判决哈工大向中期公司返还工程款并无不当。按照《中华人民共和国民事诉讼法

卧槽不见了

》第39条的规定,上级人民法院有权审理下级人民法院审理的第一审民事案件,黑龙江省高级人民法院受理本案符合法律规定。依据《中华人民共和国民事诉讼法》第153条第1款第3项的规定,最高人民法院于2001年10月17日作出终审判决:一、变更黑龙江省高级人民法院(1999)黑民初字第3号民事判决第一项为:哈工大于判决生效后30日内向中期公司返还工程款7,577,472.69元;二、维持黑龙江省高级人民法院(1999)黑民初字第3号民事判决第二项。一审案件受理费、鉴定费的负担按一审判决执行。二审案件受理费60,010元,由工程公司负担55,000元。中期公司负担5,010元。
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese