>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice by the Shanghai Stock Exchange of Matters Concerning the Adjustment of the Trading on the Integrated Electronic Platform for Fixed-income Securities [Expired]
上海证券交易所关于调整固定收益证券综合电子平台交易相关事宜的通知 [失效]
【法宝引证码】

Notice by the Shanghai Stock Exchange of Matters Concerning the Adjustment of the Trading on the Integrated Electronic Platform for Fixed-income Securities 

上海证券交易所关于调整固定收益证券综合电子平台交易相关事宜的通知

(No. 111 [2019] of the Shanghai Stock Exchange) (上证发〔2019〕111号)

All market participants: 各市场参与人:
For the purposes of meeting the demand for fixed-income securities trading, the Shanghai Stock Exchange (“SSE”) has made the following adjustments concerning the trading on the integrated electronic platform for fixed-income securities (hereinafter referred to as the fixed-income platform): 为满足固定收益证券交易需求,上海证券交易所(以下简称本所)就固定收益证券综合电子平台(以下简称固定收益平台)交易相关事宜进行如下调整:
I. The trading hours of various kinds of trading conducted through the fixed-income platform are changed to 9:30-11:30 and 13:00-15:30.   一、通过固定收益平台开展的各类交易,交易时间调整为9:30至11:30、13:00至15:30。
II. The spot bond trading on the fixed-income platform is no longer subject to price limit.
......
   二、固定收益平台债券现券交易不再实行价格涨跌幅限制。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese