>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Gloria Johns Co., Ltd. v Dong Xiang Textile Co., Ltd. (case of application for an arbitral award)
格罗莉娅琼丝公司与无锡市东翔针纺织有限公司仲裁裁决申请案
【法宝引证码】

Gloria Johns Co., Ltd. v Dong Xiang Textile Co., Ltd. (case of application for an arbitral award) 

格罗莉娅琼丝公司与无锡市东翔针纺织有限公司仲裁裁决申请案

The Intermediate People's Court of Wuxi,Jiangsu 江苏省无锡市中级人民法院
Civil Ruling of Wuxi Intermediate People's Court 民事裁定书
(2014)Xishangwaizhongshenzi No. 0004, 10 October 2014 (2014)锡商外仲审字第0004号
Gloria Johns Co. Ltd, (Petitioner) 申请人格罗莉娅琼丝公司。
Ostrovskaya M.B. (Legal Representative, CEO) 法定代表人奥斯特罗芙斯卡娅M.B,该公司总经理。
Wen Zhang, Jingjuan Zhang (Attorney, Shanghai Huayi Law Firm) 委托代理人张文、张静娟,上海市华益律师事务所律师。
Dong Xiang Textile Co. Ltd. (Respondent) 被申请人无锡市东翔针纺织有限公司。
Xiaoying Jiang (Legal Representative, Chairman of the Board) 法定代表人江晓英,该公司董事长。
Yunkai Ping (Attorney, Jiangsu Chenyang Law Firm) 委托代理人平昀锴,江苏宸扬律师事务所律师。
Gloria Johns Co. Ltd. (Gloria Johns), Petitioner, filed a request for recognition of foreign arbitral award against Dong Xiang Textile Co. Ltd. (Dong Xiang), respondent. After the case was registered on 14 August 2014, this court established collegiate bench, and the case was heard on 22 September 2014. Wen Zhang, the counsel for Gloria Johns Co. Ltd., and Yunkai Ping, counsel for Dong Xiang, attended the hearing. The case is now closed. 申请人格罗莉娅琼丝公司与被申请人无锡市东翔针纺织有限公司(以下简称东翔公司)申请承认外国仲裁裁决一案,本院于2014年8月14日受理后,依法组成合议庭进行审理,于2014年9月22日进行听证,格罗莉娅琼丝公司委托代理人张文,东翔公司委托代理人平昀锴到庭参加听证。本案现已审理终结。
Gloria Johns submitted: Dong Xiang failed to perform its contractual obligation of supplying the goods of $18,080.24,Gloria Johns referred the dispute to the International Commercial Arbitration Court at the Russian Federation Chamber of Commerce and Industry (ICAC at the RF CCI,“ICAC”)according to the arbitral clause signed between the parties. In the arbitral award No. 209/2013 rendered on 17 March 2014, the ICAC ordered Dong Xiang to return the goods payment of $18, 080.24, plus arbitration fees and taxes with the amount of $2,927. Gloria Johns applied to this court for recognition of arbitral award No. 209/2013. 格罗莉娅琼丝公司申请称:东翔公司未向格罗莉娅琼丝公司履行18080.24美元商品的供货义务,格罗莉娅琼丝公司依据合同约定向俄罗斯联邦工商会国际商业仲裁庭(以下简称国际商业仲裁庭)提起仲裁。国际商业仲裁庭于2014年3月17日作出了仲裁裁决(裁决书编号209/2013):东翔公司向格罗莉娅琼丝公司返还货款18080.24美元,并支付仲裁费用和税金2927美元。格罗莉娅琼丝公司向法院提出申请,请求承认上述裁决。
Dong Xiang has argued in the first place that the Petitioner had never paid the $18,080.24. Secondly, respondent had not received the notice from the arbitral tribunal, respondent was thus unable to attend the tribunal hearing. And thirdly, even if the tribunal did send out the notice, the purpose of the notice had not been realized since it contained no Chinese translation of the notice. 东翔公司提出不予承认的抗辩,理由是:1、格罗莉娅琼丝公司并未超额支付18080.24美元货款;2、东翔公司未收到仲裁庭的通知,因此未能参加仲裁庭审;3、即使仲裁庭发出了通知,因该通知没有中文译本,不能实现通知目的。
...... 对东翔公司的上述抗辩意见,格罗莉娅琼丝公司认为:1、国际商业仲裁庭通过DHL快递向东翔公司发出仲裁通知,东翔公司签收了该快递;2、双方共同委托了国际商业仲裁庭进行仲裁,就意味着接受了该仲裁庭的仲裁规则,仲裁规则中规定了案件中的仲裁程序应当使用俄语来进行。格罗莉娅琼丝公司并向本院提交了格罗莉娅琼丝公司与东翔公司签订的408/KP-12号合同、国际商业仲裁庭209/2013号仲裁裁决书及国际商业仲裁庭仲裁规则。
 经审理查明:
 一、合同及仲裁情况的相关事实
 2012年3月11日,格罗莉娅琼丝公司与东翔公司签订408/KP-12号合同,双方约定,东翔公司应根据合同条款来出售、格罗莉娅琼丝公司应获得针织和梭织服装、硬标签并为此付款;合同的总价为500万美元;格罗莉娅琼丝公司应于货运代理人在组织货物运输至俄罗斯联邦过程中开立货运收货单证后45日内,根据商业发票并通过直接电汇转账方式,将每批分开发出货物的总金额的100%支付到东翔公司的银行账户;东翔公司应在已下订单的框架内,根据单独的发货要求来交付本合同下的货物;因本协议或者本协议的执行、违约、终止或无效性而产生或与此有关的任何争议、争论或索赔,应在俄罗斯联邦工商会的国际商业仲裁庭(俄罗斯莫斯科)根据其规则来裁决。
 2013年10月4日,格罗莉娅琼丝公司向国际商业仲裁庭提起仲裁,根据国际商业仲裁庭章程指定唯一仲裁员。2014年2月10日,仲裁庭开庭进行了审理,仲裁庭认为,东翔公司未履行408/KP-12号合同项下金额为18080.24美元商品的供货义务,于2014年3月17日作出209/2013号仲裁裁决:东翔公司向格罗莉娅琼丝公司返还货款18080.24美元,并支付仲裁费用和税金2927美元。
 二、涉及东翔公司的仲裁通知的相关事实
 国际商业仲裁庭209/2013号仲裁裁决载明:“邮件已经按被申请人的最新地址寄送……传票(2013年12月23日信函编号1800-209/3933)已寄送到被申请人地址处,被申请人于2013年12月27日收到此信函。邮政服务中心DHL可在公告中予以证明。”1800-209/3933号信函显示,DHL快递单上标明的东翔公司的名称、通讯地址为英文,均与东翔公司的工商注册信息一致,签收人一栏中有“顾益清”手写签名;仲裁开庭传票使用的语言为俄语。
 三、涉及国际商业仲裁庭的仲裁规则方面的事实
 国际商业仲裁庭的仲裁规则第四章第16条为“文件的邮寄与交付”,规定:“仲裁申请书、答辩书、开庭通知书、仲裁裁决和命令,应通过带回执的挂号信邮寄,或者通过其他方式发送,只要有投递邮件的记录”,“信函应在一方当事人,于接收当天视为已收到”。第六章第23条为“仲裁程序的语言”,规定:“案件中的仲裁程序应用俄语来进行。经各方当事人约定,国际商业仲裁庭可以用其他语言来进行仲裁程序。”
 ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese