>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
ECOMUSA v Foshan Nanhai Zhaoli Textile Co., Ltd. (2014) (Case about dispute over the arbitral award)
ECOMUSA诉佛山市南海兆利棉纺针织有限公司仲裁裁决案
【法宝引证码】

COMUSA v Foshan Nanhai Zhaoli Textile Co., Ltd. (2014) 

ECOMUSA诉佛山市南海兆利棉纺针织有限公司仲裁裁决案

Civil Ruling of Foshan Intermediate People's Court, Guangdong Province 佛山市中级人民法院
Civil Ruling 民事判决书
(2014)Fo Zhong Fa Min Er Chu No.125, 29 June 2015 (2014)佛中法民二初字第125号
Claimant: ECOMUSA, INC., United States of America 申请人(仲裁申请人):ECOMUSA,INC。
Legal representative: Eduardo L. Esteve, Chairman of the board 代表人:EduardoL.Esteve,董事长。
Attorney: Huang Liping, lawyer from Bierens Law Firm, Shanghai 委托代理人:黄丽萍,上海百林司律师事务所律师。
Attorney: Zhao Bing, lawyer from Bierens Law Firm, Shanghai 委托代理人:赵兵,上海百林司律师事务所律师。
Respondent: Foshan Nanhai Zhaoli Textile Co., Ltd. Nanhai District, Foshan, Guangdong Province, the PRC 被申请人(仲裁被申请人):佛山市南海兆利棉纺针织有限公司。
Legal representative: Yang Zhongfeng, manager 法定代表人:杨中锋,经理。
Attorney: Xia Bin,lawyer from Yinli Law Firm, Guangdong Province 委托代理人:夏彬,广东引力律师事务所律师。
Attorney: Chen Lei, lawyer from Yinli Law Firm, Guangdong Province 委托代理人:陈蕾,广东引力律师事务所律师。
The Claimant ECOMUSA, INC. applies for the recognition of foreign arbitral award. On 30 July 2014, the court accepted the case and organized the first hearing on 11 September 2014. The attorney of ECOMUSA, INC.-Zhao Bing and the attorney of Foshan Nanhai Zhaoli Textile Co.,Ltd. (hereinafter referred as “Zhaoli Co.,Ltd.”)- Xia Bin attended the hearing. On 13 November 2014, the court organized the second hearing. The attorney of ECOMUSA, INC.-Huang Liping and the attorney of Zhaoli Co., Ltd. --Xia Bin and Chen Lei attended the hearing. Now the court finished the review of this case. ECOMUSA,INC.申请承认和执行外国仲裁裁决一案,本院于2014年7月30日受理并于同年9月11日组织第一次听证,ECOMUSA,INC.的代理人赵兵、佛山市南海兆利棉纺针织有限公司(以下简称兆利公司)的代理人夏彬到庭参加该次听证。2014年11月13日,本院组织双方当事人进行第二次听证,ECOMUSA,INC.的代理人黄丽萍、兆利公司的代理人夏彬、陈蕾到庭参加了该次听证。本案现已审查终结。
Basic Facts 基本案情
The claimant, ECOMUSA, INC., held that in 2012, it appealed for an arbitration to International Cotton Association Limited (hereinafter referred as “ICA”) because of the cotton business contract which was between ECOMUSA, INC. and Zhaoli Co., Ltd On 4 January 2013, an arbitral award was made by ICA and then took legal effect, whereas Zhaoli Co.,Ltd. did not execute this arbitral award. For the sake of protecting the legal rights,ECOMUSA, INC. applied for the recognition and execution of this foreign arbitral award according to the law. ECOMUSA,INC.申请称:ECOMUSA,INC.因与兆利公司之间存在棉花买卖合同纠纷于2012年向国际棉花协会(TheInternationalCottonAssociationLimited)提起仲裁。2013年1月4日,国际棉花协会作出仲裁裁决。该裁决已经发生法律效力,而兆利公司并未遵照该裁决内容履行,故ECOMUSA,INC.为维护自身合法权益不受侵犯,特依法申请承认该国际仲裁裁决并强制执行。
Zhaoli Co., Ltd. claimed: Firstly, the trade relationship did not exist between Zhaoli Co., Ltd. and ECOMUSA, INC. The sales contract which was provided by ECOMUSA,INC. Did not have any binding force to Zhaoli Co.,Ltd. Neither did Zhaoli Co., Ltd. have an agreement on purchasing 300-ton raw cotton with ECOMUSA, INC. nor stamping the contract with seal and signing the contract. The items in this contract did not have legal binding force on the condition that Zhaoli Co., Ltd. did not accept the agreement with the legal form of seal and signature. It is incorrect to make this award when ICA does not find out the basic facts. Therefore, the court should not recognize this award. Secondly,this award which was made by ICA violated the demand of due procedure since ICA did not comply with its duty of notification in arbitration process. Zhaoli Co., Ltd. lost the opportunity to respond to the lawsuit because Zhaoli Co., Ltd. did not receive any email or express information from ICA. Thirdly,ICA did not serve the arbitral award to Zhaoli Co.,Ltd. which made Zhaoli Co., Ltd. lose the right to appeal Fourthly, this award which violates the basic principal of taking the law as criterion and the fact as ground and the principal of seeking truth from facts and correcting the mistakes whenever discovered contradicted with the public policy in our country and is against the basic principal of legal due process. Based on the reasons above, the court should refuse to recognize and enforce the award. 兆利公司答辩称:一、兆利公司与ECOMUSA,INC.之间不存在法律上的买卖关系。ECOMUSA,INC.所提供的销售合同对兆利公司不具有约束力。兆利公司并没有与ECOMUSA,INC.就购买300吨原棉达成合意,更没有在合同上签字盖章。在兆利公司对销售合同没有以法律形式签字盖章认可的情况下,该合同所拟定的条款没有法律约束力。国际棉花协会在没有查明基本事实的情况下作出仲裁裁决是错误的,不应当得到我国法院的承认。二、国际棉花协会对兆利公司作出的裁决,程序违法。该协会没有履行必要的仲裁通知义务。兆利公司没有收到国际棉花协会的任何邮件和快递信息的通知,导致兆利公司失去应诉的权利。三、国际棉花协会未将仲裁结果通知和送达兆利公司,致使兆利公司失去上诉的权利。四、仲裁裁决与我国的公共秩序相抵触,其违反了我国法律“以事实为根据,以法律为准绳;实事求是,有错必究”的基本原则,违反了我国法律正当法律程序的基本原则。我国法院应拒绝承认和执行。
The court found out that on 23 July 2012, ECOMUSA, INC. appealed for an arbitration to ICA, claiming for compensation for USD 207163,73 from Zhaoli Co., Ltd. because of the business contract which was signed between the parties. Zhaoli Co.,Ltd. did not submit any materials to ICA or make any comments during the arbitration procedure. On 4 January 2013, ICA made an arbitral award which ordered Zhaoli Co., Ltd. to pay USD 189765.1 and its interest. Then ECOMUSA, INC. applied for the recognition and enforcement of this award to the court.
......
 本院查明:
ECOMUSA,INC.以其与兆利公司存在买卖合同纠纷为由在2012年7月23日向国际棉花协会提出仲裁申请,请求兆利公司赔偿207163.73美元。兆利公司在该仲裁程序中没有向仲裁机构提交任何材料,也没有发表意见。该协会于2013年1月4日作出仲裁裁决:兆利公司应向ECOMUSA,INC.支付189765.1美元及相应利息。尔后,ECOMUSA,INC.向本院提出承认和执行该仲裁裁决的请求。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese