>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Zhaoqing Economic and Trade Development Co., Ltd. of Guangdong Province v. Liaoning Light Aircraft Company, Liaoning Shenyang Light Aircraft Manufacturing Factory, and Shenyang Development Zone Sub-Branch of China Construction Bank (prosecutor-protested case of dispute over delay in making payment for goods)
广东省肇庆市经贸发展总公司诉辽宁轻型飞机公司、辽宁沈阳轻型飞机制造厂、中国建设银行沈阳开发区支行拖欠货款纠纷抗诉案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

Zhaoqing Economic and Trade Development Co., Ltd. of Guangdong Province v. Liaoning Light Aircraft Company, Liaoning Shenyang Light Aircraft Manufacturing Factory, and Shenyang Development Zone Sub-Branch of China Construction Bank (prosecutor-protested case of dispute over delay in making payment for goods)
(prosecutor-protested case of dispute over delay in making payment for goods)
广东省肇庆市经贸发展总公司诉辽宁轻型飞机公司、辽宁沈阳轻型飞机制造厂、中国建设银行沈阳开发区支行拖欠货款纠纷抗诉案
[Key Terms]
contractual agreement ; payment for goods ; supervision ; fault
[核心术语]
合同约定;货款;监督;过错
[Disputed Issues]
Where both parties to the sales contract agree that the bank takes charge of the supervision over the payment for goods deposited in the designated account, if the buyer fails to deposit the payment for goods, shall the bank be liable for the seller's loss?
[争议焦点]
买卖协议的双方当事人约定由银行对指定账户中存入的货款进行监督的,如果买方未存入货款,银行是否需要对卖方的损失承担责任?
[Case Summary]
According to the principle of the Contract Law rights and obligations of the parties concerned under a contract shall be subject to the agreement in the contract and the one party who breaches the agreement shall assume the liability for breach of contract. Accordingly...
[案例要旨]
根据合同法原理当事人在合同中的权利义务以合同约定为准违反合同的约定视为违约应承担违约责任。据此...

Full-text omitted.

 

广东省肇庆市经贸发展总公司诉辽宁轻型飞机公司、

 辽宁沈阳轻型飞机制造厂、中国建设银行沈阳开发区
 支行拖欠货款纠纷抗诉案

 1994年6月12日,广东省肇庆经贸发展总公司(以下简称经贸公司)与辽宁沈阳轻型飞机厂(以下简称飞机厂)签订一份购销角钢合同。合同约定:由经贸公司(供方)供给飞机厂(需方)保加利亚产角钢4800吨,单价每吨3180元,总货款152.64万元等。同年6月13日,经贸公司、飞机厂与中国建设银行沈阳经济技术开发区支行(以下简称开发区支行)签订了一份协议书,协议书约定:1、经贸公司和飞机厂双方委托开发区支行监督其货款的收回和支付;2、根据与经贸公司签订的订货合同条款,飞机厂必须将全部销售货款存(汇)入在开发区支行开设的账户,并按时将货款汇付给经贸公司;3、开发区支行对飞机厂收回的货款有权进行监督,在未付清全部货款给经贸公司之前,飞机厂不得挪作他用;4、如飞机厂不履行所定合同和本协议,私自挪用货款,开发区支行应拒付,因此而造成的罚款等费用由飞机厂支付,同时开发区支行应及时用传真、电报或电话等形式通知经贸公司,若经贸公司在五天之内(以收报时间为准)不予书面(传真或电报)答复,可视为同意飞机厂将货款挪作他用,其后果由经贸公司自负;5、本协议书与购销4800吨角钢合同具有同等法律效力并一起执行。经贸公司和飞机厂在协议书上签字盖章,开发区支行在协议书上加盖其业务专用章。同年6月22日,经贸公司、飞机厂、沈阳轻型飞机公司(以下简称飞机公司)签订《购销合同修改书》,在《购销合同修改书》中约定,由于飞机厂没有合同标的货物的经营权,而原买方飞机厂与飞机公司的法定代表人是同一人,双方同意将原合同需方改为飞机公司,与原合同合并,具有同等效力。经贸公司、飞机厂、飞机公司三方在合同修改书上签字盖章。但飞机厂和经贸公司均未将该协议通知开发区支行。经贸公司共向飞机厂和飞机公司交付了价值15340466元的货物,飞机厂与飞机公司向经贸公司支付货款1330801元,尚欠14009664元未付。经贸公司遂向广东省肇庆市中级人民法院提起诉讼,请求判令飞机厂、飞机公司偿还尚欠的货款和利息并赔偿损失,并由开发区支行承担保证责任。广东省肇庆市中级人民法院将沈阳市友谊机电公司列为此案的第三人。
 肇庆市中级人民法院一审审理认为:经贸公司与飞机公司签订的角钢购销合同,经贸公司、飞机公司、开发区支行签订的担保协议,以及飞机公司与第三人沈阳市友谊机电公司签订的角钢购销合同,均有效。经贸公司依协议提供了角钢,飞机公司收到货物后,没有对质量提出异议,并已支付了部分货款。飞机公司尚欠经贸公司货款应予确认,并应承担利息。飞机公司履行合同违反约定,应承担合同规定的违约责任。开发区支行的担保行为应成立,因此,开发区支行对飞机公司的债务应承担连带责任。第三人沈阳市友谊机电公司欠飞机公司角钢货款544万元应当归还。依照《中华人民共和国民法通则》第八十四条第二款、第八十八条第一款、第八十九条第(一)项、第一百零六条第一款、第一百一十二条,《中华人民共和国经济合同法》第十五条、第三十一条、第三十三条,《最高人民法院关于审理经济合同纠纷案件有关保证的若干问题的规定》第一条的规定,肇庆市中级人民法院于1995年11月10日作出(1995)肇中经一初字第97号民事判决:一、本案涉及的协议均为有效合同;二、飞机公司偿付尚欠经贸公司货款14292080元及利息;三、飞机公司承担经贸公司的经济损失14604元;四、开发区支行对飞机公司的上述债务承担连带责任;五、沈阳市友谊机电公司偿付欠飞机公司的货款544万元及利息。案件受理费、财产保全费等共计120520元,飞机公司与开发区支行承担70%即84364元,第三人承担36156元。
 开发区支行不服一审判决提出上诉,广东省高级人民法院以原判决认定事实不清,证据不足为由,将此案发回重审。
 ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese