>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Official Reply of the State Council on Several Measures for Supporting the Opening-up and Development of the Complete Oil and Gas Industry Chain in the China (Zhejiang) Pilot Free Trade Zone [Effective]
国务院关于支持中国(浙江)自由贸易试验区油气全产业链开放发展若干措施的批复 [现行有效]
【法宝引证码】

Official Reply of the State Council on Several Measures for Supporting the Opening-up and Development of the Complete Oil and Gas Industry Chain in the China (Zhejiang) Pilot Free Trade Zone 

国务院关于支持中国(浙江)自由贸易试验区油气全产业链开放发展若干措施的批复

(No. 32 [2020] of the State Council) (国函〔2020〕32号)

The People's Government of Zhejiang Province and the Ministry of Commerce: 浙江省人民政府、商务部:
Your request for several measures for supporting the opening-up and development of the complete oil and gas industry chain in the China (Zhejiang) Pilot Free Trade Zone (hereinafter referred to as the “Zhejiang PFTZ”) has been received. The official reply is hereby given to you as follows: 你们关于支持中国(浙江)自由贸易试验区(以下简称浙江自贸试验区)油气全产业链开放发展若干措施的请示收悉。现批复如下:
I. The Several Measures for Supporting the Opening-up and Development of the Complete Oil and Gas Industry Chain in the China (Zhejiang) Pilot Free Trade Zone (hereinafter referred as the “Several Measures”) is hereby approved for your earnest implementation.   一、同意《关于支持中国(浙江)自由贸易试验区油气全产业链开放发展的若干措施》(以下简称《若干措施》),请认真组织实施。
II. To implement the Several Measures, Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era shall be taken as guideline, the spirit of the 19th CPC National Congress and the Second, Third and Fourth Plenary Sessions of the 19th CPC Central Committee shall be comprehensively implemented, and the decisions and arrangements of the CPC Central Committee and the State Council shall be followed. Efforts shall be made to follow the general principle of pursuing progress while ensuring stability, stay firm to the new concept of development, and remain steadfast to high-quality development. The supply-side reform shall be regarded as the main task, and system integration and efficient collaboration in the reform shall be strengthened. Furthermore, opening-up and development of the complete oil and gas supply chain shall be supported, an opening-up strategy shall be pursued to boost reform, development and innovation, so as to build the Zhejiang PFTZ into a new hub of reform and opening-up in the new era.   二、《若干措施》实施要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面贯彻党的十九大和十九届二中、三中、四中全会精神,按照党中央、国务院决策部署,坚持稳中求进工作总基调,坚持新发展理念,坚持高质量发展,以供给侧结构性改革为主线,加强改革系统集成、协同高效,推动油气全产业链开放发展,以开放促改革、促发展、促创新,把浙江自贸试验区建设成为新时代改革开放新高地。
III. The People's Government of Zhejiang Province shall assume primary responsibilities, refine and improve the supporting policies, implement major tasks, effectively fulfill the responsibility of supervising traders of oil products and market operations, spare no effort in risk prevention and control, and ensure that all policies and measures will be put in place.   三、浙江省人民政府要承担主体责任,细化完善配套政策,落实工作任务,切实履行对油品交易主体和市场运行情况的监督责任,以风险防控为底线,确保各项政策措施落到实处。
IV. The Ministry of Commerce shall work with the relevant departments to strengthen guidance and improve services, actively coordinate the resolution of challenges and problems encountered by the Zhejiang PFTZ during the development period according to the division of duties, and constantly improve the development of the Zhejiang PFTZ.   四、商务部要会同有关部门加强指导和服务,按照职责分工,积极协调解决浙江自贸试验区发展中遇到的困难和问题,不断提升浙江自贸试验区发展水平。
Annex: Several Measures for Supporting the Opening-up and Development of the Complete Oil and Gas Industry Chain in the China (Zhejiang) Pilot Free Trade Zone 附件:关于支持中国(浙江)自由贸易试验区油气全产业链开放发展的若干措施
State Council 国务院
March 26, 2020 2020年3月26日
Annex 附件
Several Measures for Supporting the Opening-up and Development of the Complete Oil and Gas Industry Chain in the China (Zhejiang) Pilot Free Trade Zone 关于支持中国(浙江)自由贸易试验区油气全产业链开放发展的若干措施
The establishment of the China (Zhejiang) Pilot Free Trade Zone (hereinafter referred to as the “Zhejiang PFTZ”) is a momentous decision made by the CPC Central Committee and the State Council, and is one of the strategic measures for promoting reform and opening-up in the new era. The report to the 19th CPC National Congress stresses that pilot free trade zones will be granted with greater autonomy to carry out reform. For the purposes of implementing the decisions and arrangements of the CPC Central Committee and the State Council, leveraging pilot free trade zones as experimental plots of reform and opening-up, supporting the Zhejiang PFTZ in taking a different strategic position, strengthening system integration and efficient collaboration of reform, promoting the opening-up and development of the complete oil and gas industry chain, and further increasing the construction quality of the Zhejiang PFTZ, the following measures are hereby developed: 建设中国(浙江)自由贸易试验区(以下简称浙江自贸试验区)是党中央、国务院作出的重大决策,是新时代推进改革开放的战略举措。党的十九大报告强调要赋予自贸试验区更大改革自主权。为贯彻落实党中央、国务院决策部署,发挥好自贸试验区改革开放试验田作用,支持浙江自贸试验区围绕战略定位深入开展差别化探索,加强改革系统集成、协同高效,推动油气全产业链开放发展,进一步提高建设质量,制定以下措施:
I. Introducing international strategic investors for the trading of oil products   一、引进油品贸易国际战略投资者
1. Active efforts shall be made to integrate various resources, make proper use of the world's major stock exchanges, introduce well-established stock exchanges of New York, London, Singapore and Dubai as strategic investors, and bring in international traders of oil products. (一)积极整合各种资源,发挥国际知名交易所作用,引入纽约、伦敦、新加坡、迪拜等地经验丰富的交易所作为战略投资者,并引进国际油品贸易商资源。
2. The initiative of various enterprises shall be fully promoted, and central and local state-owned enterprises and private enterprises engaging in transactions of oil products shall be attracted to gather in the Zhejiang PFTZ. (二)充分发挥各类企业积极性,招引油品贸易相关的中央企业、地方国有企业、民营企业在浙江自贸试验区集聚。
II. Accelerating the transformation and upgrading of the petrochemical and refining industry   二、加快推进石化炼化产业转型升级
3. The Zhoushan Green Petrochemical Base shall be rapidly established, internationally advanced chemical production technologies shall be utilized, top-grade chemical products and new chemical materials shall be concentrated on, and the industry chain of refined deep processing of chemicals shall be developed. The development of the complete oil and gas industry chain ranging from import, storage, transport, processing, trading, transaction to services shall be expedited. (三)加快舟山绿色石化基地建设,利用国际先进的化工生产技术,聚焦高端化学品和化工新材料,发展化工下游精深加工产业链。加速油气进口、储运、加工、贸易、交易、服务全产业链发展。
III. Further improving the complete oil and gas industry chain, and creating liquefied natural gas receiving centers   三、进一步完善油气全产业链,打造液化天然气接收中心
4. Liquefied natural gas (“LNG”) receiving centers shall be established to provide guarantee for the supply of natural gas in China. The analysis and preliminary research on the functional positioning of LNG receiving centers shall be conducted in accordance with the Thirteenth Five-year Plan for National Marine Economic Development, the Thirteenth Five-year Plan for National Natural Gas, and the Distribution Plan for National LNG Terminals, with the spatial distribution of LNG receiving centers based on territorial spatial plans as well as comprehensive preservation and utilization plans for coastal zones. The management of waterways shall be improved so as to support the water transport of LNG tanks and containers, and increase the navigability of LNG carriers. Based on safety assessment, the multimodal transportation of LNG tanks and containers shall be supported and carried out. The natural gas pipeline network shall be planned in an all-round manner, and LNG receiving centers shall be properly connected with the national natural gas pipeline network system.
......
 (四)支持打造液化天然气(LNG)接收中心,为国内天然气供应提供保障。以国土空间规划及海岸带综合保护与利用规划为空间布局依据,按照全国海洋经济发展“十三五”规划、国家天然气“十三五”规划、全国LNG码头布局规划等规划,开展LNG接收中心功能定位论证和前期研究工作。提升航道管理技术水平,推进LNG罐箱水上运输,提高LNG船舶通航能力。在安全论证基础上,支持并积极开展LNG罐箱多式联运工作。统筹管网规划布局,加强与国家天然气管网体系对接。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥400.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese