>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the Standing Committee of the People's Congress of Guangdong Province to Adjust the Implementation of the Relevant Local Regulations of Guangdong Province in the China (Guangdong) Pilot Free Trade Zone and Regions Replicating and Promoting the Specific Practices in the Pilot Program of the Reform of “Separating Permits from Business Licenses” [Effective]
广东省人大常委会关于在中国(广东)自由贸易试验区和复制推广“证照分离”改革试点具体做法的区域调整实施本省有关地方性法规规定的决定 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement of the Standing Committee of the Twelfth People's Congress of Guangdong Province 

广东省第十二届人民代表大会常务委员会公告

(No. 99) (第99号)

The Decision of the Standing Committee of the People's Congress of Guangdong Province to Adjust the Implementation of the Relevant Local Regulations of Guangdong Province in the China (Guangdong) Pilot Free Trade Zone and Regions Replicating and Promoting the Specific Practices in the Pilot Program of the Reform of “Separating Permits from Business Licenses,” as adopted at the 38th Session of the Standing Committee of the Twelfth People's Congress of Guangdong Province on January 22, 2018, is hereby issued, and shall come into force on the date of issuance. 《广东省人民代表大会常务委员会关于在中国(广东)自由贸易试验区和复制推广“证照分离”改革试点具体做法的区域调整实施本省有关地方性法规规定的决定》已由广东省第十二届人民代表大会常务委员会第三十八次会议于2018年1月22日通过,现予公布,自公布之日起施行。
...... 广东省人民代表大会常务委员会
 2018年1月22日
 广东省人民代表大会常务委员会关于在中国(广东)自由贸易试验区和复制推广“证照分离”改革试点具体做法的区域调整实施本省有关地方性法规规定的决定
 (2018年1月22日广东省第十二届人民代表大会常务委员会第三十八次会议通过)
 为了保障我省自由贸易试验区等区域依法推进“证照分离”改革,根据《国务院关于在自由贸易试验区暂时调整有关行政法规、国务院文件和经国务院批准的部门规章规定的决定》《国务院关于在更大范围推进“证照分离”改革试点工作的意见》,广东省第十二届人民代表大会常务委员会第三十八次会议决定:
 ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese