>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No. 5 of Six Model Cases Involving Giving Full Play to the Functional Roles of Trials and Safeguarding the Property Rights and Lawful Rights and Interests of Entrepreneurs Published by the Supreme People's Court (Second Group): Case of Application for State Compensation from the People's Procuratorate of __ City, __ Province by Tianxin Company and Wei Guo (Middle Name Withheld) (Case of Application for State Compensation from the People's Procuratorate of __ City, __ Province by Tianxin Company and Wei Guo (Middle Name Withheld))
最高人民法院发布6起充分发挥审判职能作用保护产权和企业家合法权益典型案例 (第二批)之五:天新公司、魏某国申请某某省某某市人民检察院国家赔偿案
【法宝引证码】

No. 5 of Six Model Cases Involving Giving Full Play to the Functional Roles of Trials and Safeguarding the Property Rights and Lawful Rights and Interests of Entrepreneurs Published by the Supreme People's Court (Second Group): Case of Application for State Compensation from the People's Procuratorate of __ City, __ Province by Tianxin Company and Wei Guo (Middle Name Withheld) (Case of Application for State Compensation from the People's Procuratorate of __ City, __ Province by Tianxin Company and Wei Guo (Middle Name Withheld))
(Case of Application for State Compensation from the People's Procuratorate of __ City, __ Province by Tianxin Company and Wei Guo (Middle Name Withheld))
最高人民法院发布6起充分发挥审判职能作用保护产权和企业家合法权益典型案例 (第二批)之五:天新公司、魏某国申请某某省某某市人民检察院国家赔偿案
No. 5 of Six Model Cases Involving Giving Full Play to the Functional Roles of Trials and Safeguarding the Property Rights and Lawful Rights and Interests of Entrepreneurs Published by the Supreme People's Court (Second Group): Case of Application for State Compensation from the People's Procuratorate of __ City, __ Province by Tianxin Company and Wei Guo (Middle Name Withheld) 最高人民法院发布6起充分发挥审判职能作用保护产权和企业家合法权益典型案例 (第二批)之五:天新公司、魏某国申请某某省某某市人民检察院国家赔偿案
[Typical Significance] 【典型意义】
In the practical handling of criminal cases and in the handling of crimes committed by entrepreneurs, confusions in the personal property of an entrepreneur, the property of an enterprise legal person, and the lawful property of a family member of the entrepreneur occur occasionally. The Opinions on Property Rights specifies that “the rules for the disposition of the property of enterprises or individuals suspected of violation of the law shall be further detailed. In the case of imposition of sealing-up, seizure, and freezing measures or disposition of property involved in cases, personal property and enterprise property shall be strictly distinguished according to the law. If a shareholder, enterprise operator or manager, or other natural person violates the law, when his personal property is disposed of, no enterprise property shall be involved at will.” The Notice by the Supreme People's Court of Maximizing the Role of Trial Function and Creating a Good Legal Environment for Entrepreneurship and Innovation by Entrepreneurs (No. 1 [2018], Supreme People's Court) raises more specific requirements that the people's courts at various levels “shall strictly distinguish the illegal income and lawful property of entrepreneurs. The judgment for recovery or order for return and compensation may not be made in the absence of sufficient evidence of illegal income.” In this case, the people's court has strictly distinguished the illegal income of an entrepreneur and the lawful property under the operation and management of an enterprise, corrected the improper handling of lawful property under the operation and management of an enterprise by the procuratorial organ in the case-handling, and fully implemented the Opinions on Property Rights and the aforesaid judicial policies of the Supreme People's Court, which has typical guiding value.
......
 在刑事办案实践中,在处理企业家犯罪时混淆企业家个人财产和企业法人财产、企业家家庭成员合法财产的情况时有发生。《产权意见》对此明确要求:“进一步细化涉嫌违法的企业和人员财产处置规则,采取查封、扣押、冻结措施和处置案涉财物时,要依法严格区分个人财产和企业法人财产。对股东、企业经营管理者等自然人违法,在处置其个人财产时不任意牵连企业法人财产。”《最高人民法院关于充分发挥审判职能作用为企业家创新创业营造良好法治环境的通知》亦明确要求各级人民法院:“严格区分企业家违法所得和合法财产,没有充分证据证明为违法所得的,不得判决追缴或者责令退赔。”本案中,人民法院严格区分了企业家犯罪所得和企业经营管理的合法财产,依法纠正了检察机关在办案过程中对企业经营管理的合法财产的不当处理行为,充分将《产权意见》和最高人民法院上述司法政策落到实处,具有典型指引价值。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese