>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Home Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Official Reply of the State Council on Approving the Cancellation of the Control Line of Shenzhen Special Economic Zone [Effective]
国务院关于同意撤销深圳经济特区管理线的批复 [现行有效]
【法宝引证码】

 
Official Reply of the State Council on Approving the Cancellation of the Control Line of Shenzhen Special Economic Zone 

国务院关于同意撤销深圳经济特区管理线的批复

(No. 3 [2018] of the State Council) (国函〔2018〕3号)

The People's Government of Guangdong Province: 广东省人民政府:
Your Request for Instructions for Canceling the Control Line of Shenzhen Special Economic Zone (No. 88 [2017], People's Government of Guangdong Province) has been received. The following official reply is hereby made: 你省《关于撤销深圳经济特区管理线的请示》(粤府〔2017〕88号)收悉。现批复如下:
I. For the purpose of promoting the integrated development of Shenzhen Special Economic Zone, in consideration of the new situation, new missions and new tasks faced in the construction and development of Shenzhen Special Economic Zone, the control line of Shenzhen Special Economic Zone is approved to be canceled.   一、为促进深圳经济特区一体化发展,结合特区建设发展面临的新形势新使命新任务,同意撤销深圳经济特区管理线。
...... ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese